“应喜候门迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

应喜候门迎”出自宋代张镃的《杨秘监补外赠送》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng xǐ hòu mén yíng,诗句平仄:平仄仄平平。

“应喜候门迎”全诗

《杨秘监补外赠送》
止是寻常月,今宵不爱明。
江边有归客,都下减诗情。
上自怜公直,人知暂此行。
贤郎先返舍,应喜候门迎

更新时间:2024年分类:

《杨秘监补外赠送》张镃 翻译、赏析和诗意

杨秘监补外赠送这首诗是宋代张镃创作的。诗人用简洁的语言表达了自己的情感和思考。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
只是一个平常的月亮,今夜却不喜欢明亮。
江边有一位归来的客人,都降低了我的诗意。
从上到下,我怜惜这位公正的贤人,人们知道他只是暂时离开。
贤郎先回家,应该高兴地等待门口的迎接。

诗意:
这首诗通过对月亮、归客和贤人的描绘,表达了诗人的内心情感和对人生的思考。月亮平常无奇,但在这个夜晚,诗人却不喜欢它明亮的光芒,这可能是因为诗人此刻的心情阴郁,不愿接受光明与喜悦。归客的出现减弱了诗人的诗意,可能是因为他的归来打破了诗人原本的宁静和专注,让诗人难以集中精神创作诗歌。诗人怀念那位公正的贤人,他对贤人的赞扬和怜惜表明诗人对真实、正直品质的推崇。虽然贤人只是暂时离开,但人们都知道他的离开是有原因的,诗人对他的行为表示理解和支持。最后,诗人期待着贤郎能够早日回家,他对贤郎的归来充满了期盼和喜悦。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言刻画了诗人的情感和思考。通过对月亮、归客和贤人的描绘,诗人表达了自己的内心感受和对人生的思考。诗人的情感起伏与月亮的明灭相呼应,体现了作者对情感的细腻把握。诗人对贤人的赞扬和怜惜,展现了他对真实、正直品质的推崇和向往。整首诗以简短的篇幅表达了作者对生活中微小而真实的情感的关注和思索,给读者留下了一丝回味和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应喜候门迎”全诗拼音读音对照参考

yáng mì jiān bǔ wài zèng sòng
杨秘监补外赠送

zhǐ shì xún cháng yuè, jīn xiāo bù ài míng.
止是寻常月,今宵不爱明。
jiāng biān yǒu guī kè, dū xià jiǎn shī qíng.
江边有归客,都下减诗情。
shàng zì lián gōng zhí, rén zhī zàn cǐ xíng.
上自怜公直,人知暂此行。
xián láng xiān fǎn shě, yīng xǐ hòu mén yíng.
贤郎先返舍,应喜候门迎。

“应喜候门迎”平仄韵脚

拼音:yīng xǐ hòu mén yíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应喜候门迎”的相关诗句

“应喜候门迎”的关联诗句

网友评论


* “应喜候门迎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应喜候门迎”出自张镃的 (杨秘监补外赠送),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。