“分数论春物”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分数论春物”全诗
几枝单叶紫,满担夕香寒。
除我知心切,从人得句难。
肯辞回櫂日,多瓣剪来看。
更新时间:2024年分类:
《牡丹》张镃 翻译、赏析和诗意
《牡丹》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
分数论春物,都应让牡丹。
几枝单叶紫,满担夕香寒。
除我知心切,从人得句难。
肯辞回櫂日,多瓣剪来看。
诗意:
这首诗描述了作者对牡丹花的赞美和喜爱之情。作者认为在春天里,所有的花朵都应该让牡丹来主宰。牡丹花的花瓣丰盈,颜色鲜艳,散发出夜晚的香气。尽管有很多人赞美牡丹,但除了作者自己,很少有人能够表达出深深的情感。作者愿意舍弃返舟的机会,愿意剪下许多花瓣来欣赏牡丹。
赏析:
这首诗以牡丹花为中心,通过对花的描绘和赞美,展现了作者的情感和对美的追求。诗中的牡丹被赋予了象征春天、美丽和高贵的意象。作者以简洁而优美的语言描绘了牡丹花朵的特点,如多瓣、鲜艳、芬芳等,使读者能够清楚地感受到牡丹的美妙之处。
诗中的"分数论春物,都应让牡丹"一句,表达了作者对牡丹花的独特喜爱,并认为在众多的春花中,牡丹应当位居首位。这种赞美之情表达了作者对美的追求和对牡丹独特价值的认同。
另外,诗中的"除我知心切,从人得句难"一句,表达了作者对牡丹花深深的情感,认为只有他自己能够真正理解牡丹的美,其他人很难用言语来表达。这种感悟使得牡丹更加显得高贵和珍贵。
最后两句"肯辞回櫂日,多瓣剪来看"表达了作者的决心和行动,愿意放弃返舟的机会,剪下更多的牡丹花瓣来欣赏。这种态度展示了作者对美的热爱和对追求美的执着。
总的来说,这首诗以简洁明了的语言展现了作者对牡丹花的深深喜爱和赞美之情,通过描绘和赋予牡丹美丽高贵的意象,表达了对美的追求和对美的珍视。读者在欣赏这首诗时,能够感受到作者内心深处对美的热爱和对牡丹花独特价值的认同。
“分数论春物”全诗拼音读音对照参考
mǔ dān
牡丹
fēn shù lùn chūn wù, dōu yīng ràng mǔ dān.
分数论春物,都应让牡丹。
jǐ zhī dān yè zǐ, mǎn dān xī xiāng hán.
几枝单叶紫,满担夕香寒。
chú wǒ zhī xīn qiè, cóng rén dé jù nán.
除我知心切,从人得句难。
kěn cí huí zhào rì, duō bàn jiǎn lái kàn.
肯辞回櫂日,多瓣剪来看。
“分数论春物”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。