“梦回衾幔亦飕飗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦回衾幔亦飕飗”全诗
不传鸿雁秦关信,可柰蘋蘅楚客愁。
作赋未须悲落木,挂帆方喜助归舟。
保须更借抟扶便,自是层霄九万游。
更新时间:2024年分类:
《秋风》张镃 翻译、赏析和诗意
《秋风》是宋代张镃的一首诗词。这首诗以秋风为主题,通过描绘风雨交加的秋天氛围,表达了诗人内心的愁苦和对旅途归程的渴望。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
风吹得瑟瑟作响,惊扰了黄昏的秋天,
梦中回到宽厚的被帐下,风声也如潮水般涌过。
无法传信给迁徙的雁鸟,告诉它们秦关的消息,
又能如何安慰那在楚地的离乡客的忧愁呢?
写诗并不需要悲叹落叶凋零,挂起帆船才能喜悦地助归途,
只需倚仗着风势顺利前行,就能在苍穹的九万里游荡。
诗意:
这首诗词以秋风为背景,通过描绘风雨交加的秋天景象,表达了诗人内心的忧愁和对归乡之路的渴望。诗中的秋风象征着变幻莫测的人生,将诗人的思绪引向离散和归宿的问题。诗人感叹无法将自己的心声传达给迁徙的雁鸟,表达了对离乡客的关切和对归乡的向往。最后,诗人希望能依靠顺风顺水的力量,顺利回到故乡,自由地在广阔的天空中闲游。
赏析:
《秋风》以简洁而凝练的语言,展现了独特的意境和情感。通过描绘秋天风雨交加的景象,诗人创造了一种忧愁而浪漫的氛围。诗中的风声伴随着诗人的回忆和憧憬,使诗意更加深远。诗人表达了对离散和归宿的思考,以及对归乡之路的渴望。最后两句表达了诗人在面对人生变幻时的坚定信念,相信顺风顺水的力量将帮助他回到故乡,并在自由自在的天空中畅游。整首诗以简约而含蓄的方式,通过寥寥数语传递出深刻的思考和情感,给人以启迪和共鸣。
“梦回衾幔亦飕飗”全诗拼音读音对照参考
qiū fēng
秋风
cè cè jīng biāo zhàn sù qiū, mèng huí qīn màn yì sōu liú.
策策惊飚战素秋,梦回衾幔亦飕飗。
bù chuán hóng yàn qín guān xìn, kě nài píng héng chǔ kè chóu.
不传鸿雁秦关信,可柰蘋蘅楚客愁。
zuò fù wèi xū bēi luò mù, guà fān fāng xǐ zhù guī zhōu.
作赋未须悲落木,挂帆方喜助归舟。
bǎo xū gèng jiè tuán fú biàn, zì shì céng xiāo jiǔ wàn yóu.
保须更借抟扶便,自是层霄九万游。
“梦回衾幔亦飕飗”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。