“况是三间殿了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“况是三间殿了”全诗
况是三间殿了,如何却欠全身。
更新时间:2024年分类:
《净相兰若僧师雅持塑佛疏缘化赠山偈二首》张镃 翻译、赏析和诗意
诗词:《净相兰若僧师雅持塑佛疏缘化赠山偈二首》
这首诗是宋代张镃所作,题为《净相兰若僧师雅持塑佛疏缘化赠山偈二首》。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
第一首:
有一句雅致的话语,僧师谛听,
摆放着自己亲手完成的插花。
况且这座三间殿已经修好,
为何仍觉得身心不完整呢?
第二首:
层层山峦之间,相逢一位净相兰若僧师,
他端坐之时,手中捧着塑造的佛陀。
这尊佛像将疏远的关系转化,
以此献给山峰,作为赠山的颂歌。
诗意和赏析:
这首诗描述了一位僧师的修行场景,以及他与佛像和山峰之间的关系。诗中的“净相兰若僧师”指的是一位清净虔诚的僧人,他雅致地聆听着一句话语,这句话语可能是佛经中的教导,也可能是别人的指引。这位僧师在修行中,自己动手插花,表达了对美的追求和对自然的敬畏。
诗的后半部分描述了僧师手中捧着的佛陀塑像,这尊塑像成为了僧师与疏远之间的桥梁,将疏离转化为了联系。这种转化可能是内心的觉悟,也可能是通过佛陀的教诲而实现的。最后,僧师将这尊佛像奉献给山峰,这是一种对自然的敬仰和感恩之情,也是对修行过程中所获得的智慧和静心体验的颂歌。
整首诗以简洁而精练的语言表达了修行者内心的追求和对自然、佛法的敬仰之情。同时,通过描绘僧师与佛像、山峰之间的关系,诗中展示了一种超越物质世界的境界,体现了佛教思想中的“净相”和“疏缘化”的精神。这首诗以朴素的形式传达了深邃的意境,给人以启迪和思考。
“况是三间殿了”全诗拼音读音对照参考
jìng xiāng lán rě sēng shī yǎ chí sù fú shū yuán huà zèng shān jì èr shǒu
净相兰若僧师雅持塑佛疏缘化赠山偈二首
yī yǔ yǎ shī tīng qǔ, chā cǎo yǐ zì wán chéng.
一语雅师听取,插草已自完成。
kuàng shì sān jiān diàn le, rú hé què qiàn quán shēn.
况是三间殿了,如何却欠全身。
“况是三间殿了”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。