“蒿粒无人争”的意思及全诗出处和翻译赏析

蒿粒无人争”出自唐代孟郊的《黄雀吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hāo lì wú rén zhēng,诗句平仄:平仄平平平。

“蒿粒无人争”全诗

《黄雀吟》
黄雀舞承尘,倚恃主人仁。
主人忽不仁,买弹弹尔身。
何不远飞去,蓬蒿正繁新。
蒿粒无人争,食之足为珍。
莫觑翻车粟,觑翻罪有因。
黄雀不知言,赠之徒殷勤。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《黄雀吟》孟郊 翻译、赏析和诗意

《黄雀吟》是唐代诗人孟郊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黄雀在尘土中翩翩起舞,依赖于恩主的仁慈。恩主突然不再仁慈,却购买弹丸来射杀它。为何不远飞离开,到茂盛的蓬蒿之中。蓬蒿的种子无人争夺,食之足以为珍贵。不要觊觎翻倒的车粟,因为觊觎的行为会带来罪恶。黄雀并不了解人类的语言,却将自己的馈赠奉献给人们。

诗意:
《黄雀吟》以黄雀为象征,表达了在世间苦难环境中生存并依赖他人的无奈与忠诚。黄雀依赖于仁慈的主人,但主人的态度突然改变,对黄雀产生了威胁。诗人通过黄雀的遭遇,探讨了人与人之间的亲情、友情和忠诚之间的微妙关系。诗中表达了对善良和仁慈的渴望,以及对背叛和不公的痛惜。

赏析:
《黄雀吟》通过黄雀这一小小的生物形象,揭示了人们在世间的生存境遇和亲情友情的脆弱性。黄雀舞承尘,寓意黄雀只能在尘土中舞蹈,无法独立飞翔,象征了弱小和无助。黄雀依赖主人的仁慈,但主人的突然不仁,象征了人心的变幻和无常。诗中的蓬蒿代表着茂盛的自然世界,与人间的世俗相对立,凸显了人类的贪欲和自私。诗人表达了对于仁慈、公正和美好事物的向往,呼吁人们不要追逐短暂的私利,而应追求真正有价值的东西。黄雀不理解人类的语言,仍然将自己的馈赠奉献给人们,显示出黄雀内心的善良和纯洁,同时也暗示了诗人对于人性的反思和对美好的追求。

总体而言,《黄雀吟》通过简洁而富有象征意味的语言,通过黄雀的遭遇展现了人类情感和道德的复杂性,以及对美好价值的追求。这首诗词在唐代诗歌中具有一定的代表性,反映了当时社会和人际关系的一些特点和问题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蒿粒无人争”全诗拼音读音对照参考

huáng què yín
黄雀吟

huáng què wǔ chéng chén, yǐ shì zhǔ rén rén.
黄雀舞承尘,倚恃主人仁。
zhǔ rén hū bù rén, mǎi dàn dàn ěr shēn.
主人忽不仁,买弹弹尔身。
hé bù yuǎn fēi qù, péng hāo zhèng fán xīn.
何不远飞去,蓬蒿正繁新。
hāo lì wú rén zhēng, shí zhī zú wèi zhēn.
蒿粒无人争,食之足为珍。
mò qù fān chē sù, qù fān zuì yǒu yīn.
莫觑翻车粟,觑翻罪有因。
huáng què bù zhī yán, zèng zhī tú yīn qín.
黄雀不知言,赠之徒殷勤。

“蒿粒无人争”平仄韵脚

拼音:hāo lì wú rén zhēng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蒿粒无人争”的相关诗句

“蒿粒无人争”的关联诗句

网友评论

* “蒿粒无人争”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蒿粒无人争”出自孟郊的 (黄雀吟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。