“愿同生死俱驰逐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愿同生死俱驰逐”全诗
细看毛骨独殊众,或言来自流沙西。
伏枥忍遭奴隶辱,立仗难贪五品粟。
将军边塞敢横行,愿同生死俱驰逐。
更新时间:2024年分类:
《骢马》章甫 翻译、赏析和诗意
《骢马》是宋代诗人章甫的作品,它描绘了一匹骢马在门前无人骑乘的情景。这匹骢马受北风的吹拂,长鸣不已。仔细观察,它毛色独特,与众不同,有人说它来自西方的流沙地带。它忍受着被奴隶辱骂的屈辱,却依然忍耐地站在马厩中,不贪图高品质的饲料。这匹将军的骢马敢于在边塞上横冲直撞,它愿意与主人同生共死,一同驰骋疆场。
这首诗通过描写骢马的形象,表达了对忠诚、坚韧不拔和勇敢精神的赞美。骢马毛色独特,与众不同,象征着它的独立自主和与众不同的品质。它忍受着奴隶的侮辱,但依然保持坚韧的品性,不贪图物质享受。骢马在边塞上勇敢无畏地奔驰,体现了它与将军共同的豪情壮志。它愿意与将军一同生死,表达了它对主人的忠诚和对军旅生涯的执着追求。
整首诗以浓郁的边塞风情为背景,通过描绘骢马的形象,展现出忠诚、坚韧和勇敢的品质。作者运用细腻的描写和富有情感的语言,使读者能够感受到骢马的威武和坚定的意志。这首诗赋予了骢马以人的特质和情感,使其成为一种象征,彰显出忠诚和勇敢的精神在艰难困苦的环境中的可贵和可嘉之处。
“愿同生死俱驰逐”全诗拼音读音对照参考
cōng mǎ
骢马
mén qián cōng mǎ wú rén qí, běi fēng luò rì zhǎng shēng sī.
门前骢马无人骑,北风落日长声嘶。
xì kàn máo gǔ dú shū zhòng, huò yán lái zì liú shā xī.
细看毛骨独殊众,或言来自流沙西。
fú lì rěn zāo nú lì rǔ, lì zhàng nán tān wǔ pǐn sù.
伏枥忍遭奴隶辱,立仗难贪五品粟。
jiāng jūn biān sài gǎn héng xíng, yuàn tóng shēng sǐ jù chí zhú.
将军边塞敢横行,愿同生死俱驰逐。
“愿同生死俱驰逐”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。