“人间公论今何在”的意思及全诗出处和翻译赏析

人间公论今何在”出自宋代陈傅良的《潭师潘德鄜生辰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén jiān gōng lùn jīn hé zài,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“人间公论今何在”全诗

《潭师潘德鄜生辰》
落南添得黑髭归,归与相忘草木知。
岳麓沈沈秋柝静,湘波穆穆夜帆迟。
人间公论今何在,柱下家声此不疑。
但欲公年如卫武,为留淇澳变风诗。

更新时间:2024年分类:

《潭师潘德鄜生辰》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《潭师潘德鄜生辰》是宋代陈傅良创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

潭师潘德鄜生辰
黑髭归,相忘草木知。
岳麓秋柝静,湘波夜帆迟。
公论今何在,家声此不疑。
欲公年如卫武,为留淇澳变风诗。

译文:
潭师潘德鄜生辰,
黑髭归,彼此相忘,只有草木知晓。
岳麓静谧的秋天,湘波中夜帆迟延。
人间公论今何在,柱下家声却不怀疑。
但愿你的年华如同卫武一样,为了留住淇澳,变化风云的诗篇。

诗意和赏析:
这首诗抒发了诗人对潭师潘德鄜的祝福和敬意。诗中的黑髭归指的是潘德鄜归来的样子,他已经历了岁月的磨砺,但依然保持着激情和热忱。彼此相忘的意味是潘德鄜在外游历时与人失去了联系,只有自然界的草木知晓他的归来。

接下来,诗人通过描绘岳麓秋天的景色和湘波中夜帆的迟延,营造出宁静而悠远的氛围。这种静谧与延迟,映衬出潘德鄜返乡的喜悦和他对安宁生活的向往。

然后,诗人提出了一个问题:人们对于潘德鄜的公论现在在哪里?他的家族声望是否依然如故?这种问题的提出表达了诗人对于世事变迁的思考和对人们对待英才的冷漠的忧虑。

最后,诗人表达了对潘德鄜的祝愿,希望他能够像卫武一样长寿和辉煌,并且为了保持淇澳的美好,创作出变化风云的诗篇。

整首诗以温婉、含蓄的语言,展示了诗人对潘德鄜的敬重和对他未来的祝福,同时也借此抒发了对时代变迁和社会冷漠的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人间公论今何在”全诗拼音读音对照参考

tán shī pān dé fū shēng chén
潭师潘德鄜生辰

luò nán tiān dé hēi zī guī, guī yǔ xiāng wàng cǎo mù zhī.
落南添得黑髭归,归与相忘草木知。
yuè lù shěn shěn qiū tuò jìng, xiāng bō mù mù yè fān chí.
岳麓沈沈秋柝静,湘波穆穆夜帆迟。
rén jiān gōng lùn jīn hé zài, zhù xià jiā shēng cǐ bù yí.
人间公论今何在,柱下家声此不疑。
dàn yù gōng nián rú wèi wǔ, wèi liú qí ào biàn fēng shī.
但欲公年如卫武,为留淇澳变风诗。

“人间公论今何在”平仄韵脚

拼音:rén jiān gōng lùn jīn hé zài
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人间公论今何在”的相关诗句

“人间公论今何在”的关联诗句

网友评论


* “人间公论今何在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人间公论今何在”出自陈傅良的 (潭师潘德鄜生辰),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。