“南雅未收骚致意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南雅未收骚致意”全诗
节物更谁知白发,交情於此见黄花。
声名独立空秋际,香色平铺与露华。
南雅未收骚致意,骚人应欲补诗葩。
更新时间:2024年分类:
《次韵奉酬徐一之送菊》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《次韵奉酬徐一之送菊》是宋代陈傅良创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
桂丛兰畹悄无哗,
在这桂树丛和兰花地,静谧无声,
Only the mournful wild geese across the boundless sky.
这里只有哀鸿飞过浩渺的天空。
节物更谁知白发,
岁月更迭,谁能知晓白发的人生阅历,
Who knows the wisdom of the white-haired?
交情於此见黄花。
在这里,交情深厚的朋友相聚赏黄菊。
Friends gather here to appreciate the yellow chrysanthemums.
声名独立空秋际,
声名独立,犹如秋天的天际一样宽广,
Fame stands alone in the vast autumn horizon.
香色平铺与露华。
香气和花色散布开来,如同露水滋润花朵。
Fragrance and colors spread like dewdrops on flowers.
南雅未收骚致意,
南国的雅致尚未被收纳,骚人忍不住向诗意致意,
The elegance of the South is yet to be embraced, and the poet cannot help but express his admiration.
骚人应欲补诗葩。
骚人应该要补充更多的诗篇。
The poet desires to add more poems to his repertoire.
这首诗词以花卉、季节为背景,通过描绘桂树、兰花、黄菊等景物,表达了诗人对友谊和时光流转的思考。诗人用简洁的语言,将自然景物与人情交往相融合,展现了对岁月流转、友情珍贵以及文人志向的感慨。整首诗词既有自然景物的描绘,又有情感的表达,意境清新、感人至深。
“南雅未收骚致意”全诗拼音读音对照参考
cì yùn fèng chóu xú yī zhī sòng jú
次韵奉酬徐一之送菊
guì cóng lán wǎn qiāo wú huā, dàn yǒu āi hóng tiān yī yá.
桂丛兰畹悄无哗,但有哀鸿天一涯。
jié wù gèng shéi zhī bái fà, jiāo qíng yú cǐ jiàn huáng huā.
节物更谁知白发,交情於此见黄花。
shēng míng dú lì kōng qiū jì, xiāng sè píng pù yǔ lù huá.
声名独立空秋际,香色平铺与露华。
nán yǎ wèi shōu sāo zhì yì, sāo rén yīng yù bǔ shī pā.
南雅未收骚致意,骚人应欲补诗葩。
“南雅未收骚致意”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。