“鸿雁得自便”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸿雁得自便”全诗
我尝按舆图,嶓汉在眼前。
胡为与君别,壮齿今华颠。
下峡君有期,会吴我何缘。
令人愧不如,鸿雁得自便。
更新时间:2024年分类:
《约同舍蜀人王德修三首》陈傅良 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代陈傅良所作的《约同舍蜀人王德修三首》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《约同舍蜀人王德修三首》中文译文:
远莫远关塞,
鸿雁来年年。
我尝按舆图,
嶓汉在眼前。
胡为与君别,
壮齿今华颠。
下峡君有期,
会吴我何缘。
令人愧不如,
鸿雁得自便。
诗意与赏析:
这首诗描绘了诗人与蜀地的朋友王德修分别的情景。诗人远离故乡,穿越遥远的关塞,每年都有鸿雁传来彼此的问候。他曾亲自按照舆图查看,眼前就是蜀地的山川。然而,他不明白为何要与王德修分别,年少轻狂的时光已经过去,如今面对华颠之地,自己已不再年轻。他期待着与王德修在下一次旅途中相聚,但他们之间的联系却似乎无缘。诗人感到自愧不如,鸿雁却可以自由自在地飞翔,而他们却无法轻易相见。
这首诗以简洁的语言表达了诗人对友谊和归乡的思念之情。通过描绘关塞的遥远、鸿雁的往来以及舆图上的山川,诗人表达了自己离乡的孤独和对友人相聚的期望。诗人的内心矛盾和对自己年少时光的反思也在诗中得到了体现。最后,诗人以鸿雁得自便的比喻,表达了自己无法轻易改变现状的无奈和愧疚之情。
这首诗以简练的语言传递了作者的情感,同时展现了他对友谊和乡土之情的思考。通过对远离故乡的孤独和对友人相聚的期待的描绘,诗人触发了读者对离乡别井和友情之价值的共鸣。整首诗通过自然景物的描写和对人情世故的思考,以简练的语言展现出深刻的思想和情感内涵,给人以启发和思考。
“鸿雁得自便”全诗拼音读音对照参考
yuē tóng shě shǔ rén wáng dé xiū sān shǒu
约同舍蜀人王德修三首
yuǎn mò yuǎn guān sài, hóng yàn lái nián nián.
远莫远关塞,鸿雁来年年。
wǒ cháng àn yú tú, bō hàn zài yǎn qián.
我尝按舆图,嶓汉在眼前。
hú wéi yǔ jūn bié, zhuàng chǐ jīn huá diān.
胡为与君别,壮齿今华颠。
xià xiá jūn yǒu qī, huì wú wǒ hé yuán.
下峡君有期,会吴我何缘。
lìng rén kuì bù rú, hóng yàn dé zì biàn.
令人愧不如,鸿雁得自便。
“鸿雁得自便”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。