“嗟余是客仍为客”的意思及全诗出处和翻译赏析

嗟余是客仍为客”出自宋代张嵲的《题石井二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiē yú shì kè réng wèi kè,诗句平仄:平平仄仄平仄仄。

“嗟余是客仍为客”全诗

《题石井二首》
嗟余是客仍为客,叹尔真山似假山。
当日访珪能玉没,端由生不近长安。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《题石井二首》张嵲 翻译、赏析和诗意

《题石井二首》是张嵲的宋代诗作,描绘了诗人身世之感叹以及对自然山水之真假的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

题石井二首

嗟余是客仍为客,
叹尔真山似假山。
当日访珪能玉没,
端由生不近长安。

诗意:
这里的我身为客人,却仍然感叹着你这真实的山景却像是虚幻的山景。曾经去拜访过珪山,那里的美玉却消失不见,这都是因为我生来就与长安这座城市疏远。

赏析:
这首诗以自然山水景色为背景,表达了诗人对所处境遇的感叹和对现实与理想之间的矛盾思考。

诗中的"余"指代诗人自己,他身为一个游客,但却无法融入这个环境,感慨自己的客人身份。"尔"指代真实的山景,而"似假山"则暗示了山景的虚幻之感。这种对真假的感悟,可以理解为诗人对现实和理想之间的差距的思考。

接下来,诗人提到曾经访问过珪山,但美玉却有如消失一般。这里的珪山可以视为诗人追求理想的象征,而美玉的消失则象征着理想破灭,未能达到预期的境地。

最后两句表达了诗人的生活处境与长安这座繁华之地的疏离。长安作为当时的都城,象征着权力与荣耀,而诗人却由于某种原因与之疏远,无法接近这种繁荣背后的现实。

整首诗以简洁的语言展现了诗人内心的感叹和矛盾,通过对山景的描绘,诗人抒发了对自己处境的思考和对理想与现实之间的对比感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嗟余是客仍为客”全诗拼音读音对照参考

tí shí jǐng èr shǒu
题石井二首

jiē yú shì kè réng wèi kè, tàn ěr zhēn shān shì jiǎ shān.
嗟余是客仍为客,叹尔真山似假山。
dāng rì fǎng guī néng yù méi, duān yóu shēng bù jìn cháng ān.
当日访珪能玉没,端由生不近长安。

“嗟余是客仍为客”平仄韵脚

拼音:jiē yú shì kè réng wèi kè
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嗟余是客仍为客”的相关诗句

“嗟余是客仍为客”的关联诗句

网友评论


* “嗟余是客仍为客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嗟余是客仍为客”出自张嵲的 (题石井二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。