“泊然遗世纷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泊然遗世纷”全诗
未厌草木威,不堪蛙黾喧。
奔流遥涧水,乱上前峰云。
境静悟诸幻,泊然遗世纷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《穷居暑雨》张嵲 翻译、赏析和诗意
《穷居暑雨》是宋代诗人张嵲的作品。这首诗描绘了一个贫穷的居所,在炎热的夏日里,被连绵的雨水所笼罩。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
穷居满盈暑雨,
整日凝视圆纹。
未曾厌倦草木的威严,
却受不了蛙鸣和蛙鸣的喧哗。
奔流的涧水飞速流动,
乱云翻腾在前面的山峰上。
境界宁静,顿悟幻象的种种,
我默然地离开了喧嚣的尘世。
诗词中表达了作者居住在一个贫穷的住所,夏日里连绵不断的雨水使得院子充满了积雨。作者整日凝视着地上的圆纹,或许是因为生活的贫困,使得他的生活范围狭小,只能在这些圆纹中找到一些乐趣和寄托。虽然作者从未厌倦过自然界中草木的威严,但对于蛙鸣和其他喧哗声却无法忍受。
接着,诗中描述了奔流的涧水和翻腾的云彩。这些景象与作者所处的穷居形成了鲜明的对比,突出了他的孤寂和物质匮乏。然而,这样的环境并没有使作者感到消沉或困扰,相反,他通过静心观察,达到了心境的宁静和对幻象的顿悟。最后,他选择了离开这个喧嚣的尘世,寻找内心的宁静和超脱。
整首诗以简洁的语言表达了作者在贫穷环境中的心境和对人生的思考。通过对自然景象的描绘,以及与作者内心的对应,诗中透露出一种超脱尘世的悠然意境。这种悠然不羁的心态,体现了宋代文人士子追求内心自由和超然境界的精神追求。
“泊然遗世纷”全诗拼音读音对照参考
qióng jū shǔ yǔ
穷居暑雨
kōng tíng mǎn jī yǔ, jìng rì kàn yuán wén.
空庭满积雨,竟日看圆纹。
wèi yàn cǎo mù wēi, bù kān wā miǎn xuān.
未厌草木威,不堪蛙黾喧。
bēn liú yáo jiàn shuǐ, luàn shàng qián fēng yún.
奔流遥涧水,乱上前峰云。
jìng jìng wù zhū huàn, pō rán yí shì fēn.
境静悟诸幻,泊然遗世纷。
“泊然遗世纷”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。