“昔年长恨春归晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

昔年长恨春归晚”出自宋代张嵲的《立春偶题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī nián cháng hèn chūn guī wǎn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“昔年长恨春归晚”全诗

《立春偶题》
昔年长恨春归晚,及到春来又恐残。
今日摧颓萧寺里,闭门一任岁将阑。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《立春偶题》张嵲 翻译、赏析和诗意

《立春偶题》是宋代诗人张嵲所作,这首诗表达了作者对春天的矛盾情感和对岁月流转的思考。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
过去深深地怀恨春天的迟归,
如今春天一到又担心它的短暂。
如今我独自在破败的寺庙里,
闭门不问岁月如梭。

诗意:
这首诗以春天为背景,表达了作者对春天的矛盾情感。在过去,作者因为春天的迟到而怀恨,但如今春天到来时,他又担心它的短暂。这种情感对比反映了人们对于时光的无常和恐惧。最后,作者选择在破败的寺庙里闭门不问,意味着他对岁月的流逝无能为力,只能默默接受。

赏析:
《立春偶题》通过对春天的描绘,折射出人们对时间流逝的感慨和对生命脆弱性的思考。诗中的矛盾情感使诗意更加深刻,揭示了人们对于美好事物的渴望和对它们短暂性的忧虑。作者选择以破败的寺庙作为背景,进一步强调了岁月无情,使人们无法逃避时间的流逝。整首诗简洁而含蓄,以寥寥数语勾勒出人们对时间的无奈和对美好的追求,给人以深深的思考和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昔年长恨春归晚”全诗拼音读音对照参考

lì chūn ǒu tí
立春偶题

xī nián cháng hèn chūn guī wǎn, jí dào chūn lái yòu kǒng cán.
昔年长恨春归晚,及到春来又恐残。
jīn rì cuī tuí xiāo sì lǐ, bì mén yī rèn suì jiāng lán.
今日摧颓萧寺里,闭门一任岁将阑。

“昔年长恨春归晚”平仄韵脚

拼音:xī nián cháng hèn chūn guī wǎn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昔年长恨春归晚”的相关诗句

“昔年长恨春归晚”的关联诗句

网友评论


* “昔年长恨春归晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔年长恨春归晚”出自张嵲的 (立春偶题),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。