“天边未归客”的意思及全诗出处和翻译赏析

天边未归客”出自宋代张嵲的《寄题江月亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān biān wèi guī kè,诗句平仄:平平仄平仄。

“天边未归客”全诗

《寄题江月亭》
暮气集江县,斯亭发兴深。
凭栏看巴水,见月过东岑。
浅濑金蛇动,澄潭白璧沉。
天边未归客,折尽此时心。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《寄题江月亭》张嵲 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄题江月亭》
朝代:宋代
作者:张嵲

诗词的中文译文:
暮气聚集在江县,这座亭子展现出深深的魅力。我倚着栏杆,看着巴水,看着月亮从东岑上升。浅滩上金色的蛇在游动,澄潭里的白玉沉没。天边的客人还未归来,我在这时刻心力交瘁。

诗意和赏析:
这首诗以江月亭为背景,表达了诗人内心的情感和思考。诗人描述了一个暮色渐深的景象,江县的暮气聚集,而江月亭却散发着深深的魅力,引发了诗人的情感共鸣。

诗人站在江月亭的栏杆旁,凭借着望远镜般的视野,目睹着巴水的流动和月亮的升起。他观察到浅滩上金色的蛇在游动,澄潭中的白玉沉没,展现了诗人对细微景物的敏锐观察和描绘能力。

诗的最后两句表达了诗人的情感和思绪。他说天边的客人还未归来,暗示自己的孤独和离别之感。而“折尽此时心”一句则表达了诗人此时内心的疲惫和压抑,可能是因为思念远方的亲友或是他自己身处异乡的境遇。

整首诗通过描绘景物和抒发情感,展示了诗人的情绪和内心的纷扰。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对人世间离合悲欢的思考和感慨,以及对归乡的期盼和思念之情。这首诗的意境深远,给人以离思之感,读来令人心生感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天边未归客”全诗拼音读音对照参考

jì tí jiāng yuè tíng
寄题江月亭

mù qì jí jiāng xiàn, sī tíng fā xīng shēn.
暮气集江县,斯亭发兴深。
píng lán kàn bā shuǐ, jiàn yuè guò dōng cén.
凭栏看巴水,见月过东岑。
qiǎn lài jīn shé dòng, chéng tán bái bì chén.
浅濑金蛇动,澄潭白璧沉。
tiān biān wèi guī kè, zhé jǐn cǐ shí xīn.
天边未归客,折尽此时心。

“天边未归客”平仄韵脚

拼音:tiān biān wèi guī kè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天边未归客”的相关诗句

“天边未归客”的关联诗句

网友评论


* “天边未归客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天边未归客”出自张嵲的 (寄题江月亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。