“屋里迷家张处士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“屋里迷家张处士”出自宋代张嵲的《寄谦上人》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wū lǐ mí jiā zhāng chǔ shì,诗句平仄:平仄平平平仄仄。
“屋里迷家张处士”全诗
《寄谦上人》
屋里迷家张处士,上门指路上人谦。
如今线索都齐露,拍手呵呵未是忺。
如今线索都齐露,拍手呵呵未是忺。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《寄谦上人》张嵲 翻译、赏析和诗意
《寄谦上人》是宋代张嵲创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
屋里迷家张处士,
上门指路上人谦。
如今线索都齐露,
拍手呵呵未是忺。
诗意:
这首诗以屋里有人迷失了回家的情景为起点,表达了对一位谦逊的上人指路的感激之情。诗人认为现在所有的线索都已经显露出来,自己欣喜地鼓掌称赞,但仍然感叹自己的心情还未完全平静。
赏析:
这首诗描绘了一个普通人在迷路后,遇到一位谦逊的上人帮助他指路回家的情景。诗中的张处士是指诗人自己,上人谦指的是那位指路的善良人。整首诗简洁明快,以简单的场景和对上人的感激之情,表达了诗人对善良、谦逊品质的赞美和敬佩。
诗人在描绘迷失回家的情景时,使用了简练的语言,通过屋里迷家和上门指路的对比,生动地刻画了诗人的困惑和对上人的依赖。而在最后两句诗中,诗人以拍手和呵呵之声,表达了自己内心的喜悦和感谢之情,同时也透露出一丝心境尚未平静的感觉。
整首诗表达了对善良、谦逊品质的赞美,诗人通过简洁的语言描绘了一个普通场景,展现出人与人之间的温暖和互助。这种温情和善意的表达,使得这首诗具有普遍的共鸣力,让读者在欣赏中感受到人与人之间的温暖与关怀。
“屋里迷家张处士”全诗拼音读音对照参考
jì qiān shàng rén
寄谦上人
wū lǐ mí jiā zhāng chǔ shì, shàng mén zhǐ lù shàng rén qiān.
屋里迷家张处士,上门指路上人谦。
rú jīn xiàn suǒ dōu qí lù, pāi shǒu hē hē wèi shì xiān.
如今线索都齐露,拍手呵呵未是忺。
“屋里迷家张处士”平仄韵脚
拼音:wū lǐ mí jiā zhāng chǔ shì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“屋里迷家张处士”的相关诗句
“屋里迷家张处士”的关联诗句
网友评论
* “屋里迷家张处士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“屋里迷家张处士”出自张嵲的 (寄谦上人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。