“闻道开樽成浪语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻道开樽成浪语”全诗
寂历平林方陨叶,扶疏丹桂独生香。
天高地迥轮当午,露白星稀夜向晨。
闻道开樽成浪语,不妨聊作独醒人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《和友人中秋》张嵲 翻译、赏析和诗意
《和友人中秋》是宋代张嵲所作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
秋天来临,我还未省悟就频频举起酒杯,
却只见空山中没有一个宾客。
沉默地度过了平静的林中时光,落叶已经阑珊,
孤零零的丹桂依然绽放着芬芳。
天空高远而地面辽阔,太阳正冲午时分,
清晨的夜空中露水洁白,星星稀疏。
传闻中酒杯被打开时会成为波浪的语言,
何妨我们聊天,作为独自清醒的人。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在中秋时节的寂寞之感。诗人以秋天为背景,表达了他内心的孤独和思考。在这个时刻,他举起酒杯,却发现周围没有伴随他一起共度中秋的朋友。他在平静的林中度过了时光,观察到了落叶飘零,孤零零的丹桂却依然散发着独特的香气。诗人通过描绘天空的高远和地面的辽阔,以及白昼和夜晚的对比,突出了他内心的孤独和寂寞。最后,他提到了传闻中酒杯成为波浪的语言,暗示他希望通过与自己交谈来找到内心的慰藉。
赏析:
《和友人中秋》以深沉的笔触表达了孤独和思索的情感。诗人通过对自然景象的描绘,借以映衬自己内心的寂寞。诗中的秋景、空山、落叶和孤零的丹桂等形象,增添了诗词的意境和情感深度。通过描述天高地迥、夜晚的星空和清晨的露水,诗人巧妙地展示了自然界的宁静与寂寞,与自身的内心体验相呼应。最后,诗人以开樽成浪语的隐喻,表达了与自己对话的寄托和渴望。整首诗词意境空灵,给人以静谧、思索的感受,引发读者对孤寂与人生意义的思考。
“闻道开樽成浪语”全诗拼音读音对照参考
hé yǒu rén zhōng qiū
和友人中秋
qiū lái wèi shěng jǔ bēi pín, què sǎo kōng shān jué zhòng bīn.
秋来未省举杯频,却扫空山绝众宾。
jì lì píng lín fāng yǔn yè, fú shū dān guì dú shēng xiāng.
寂历平林方陨叶,扶疏丹桂独生香。
tiān gāo dì jiǒng lún dāng wǔ, lòu bái xīng xī yè xiàng chén.
天高地迥轮当午,露白星稀夜向晨。
wén dào kāi zūn chéng làng yǔ, bù fáng liáo zuò dú xǐng rén.
闻道开樽成浪语,不妨聊作独醒人。
“闻道开樽成浪语”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。