“断续宁须较鹤凫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断续宁须较鹤凫”全诗
红贴马蹄花底路,绿笼船背柳边湖。
逍遥各自从鹏鷃,断续宁须较鹤凫。
端立一丘为老计,移文何谢北山逋。
更新时间:2024年分类: 西湖
作者简介(张嵲)
《次韵石用之春晴游西湖》张嵲 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵石用之春晴游西湖》
作者:张嵲(宋代)
春天的晴朗天气里,我结伴出城隅,前往西湖游玩。无数僧坊中的人们议论着给予孤寂。红贴贴满了马蹄花盛开的路上,绿色的笼子背负着青柳,靠近湖边。逍遥自在地各自追随着鹏鷃(指鸟名),断续的声音宁愿与鹤凫相比。我端立在一座小山上,思考老朽的计划,将这些文字转交给北山,向那里逃避。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在春天的晴朗天气中游览西湖的景象。诗人结伴出游,感受着自然的美景和人文氛围。诗中提到了僧坊的讨论和街道两侧盛开的马蹄花,给人一种繁忙而又宁静的感觉。绿色的柳树和湖水相映成趣,增添了一份生动和活力。诗人在湖边的小山上思索着自己的计划,将文字寄托给北山,表达了他逃避尘世的心愿。
整首诗以描绘自然景物为主线,通过对细节的描绘,展现出春天的美丽和生机。与此同时,诗人也透露出一种离群索居的情怀,表达了对清静和自由的向往。他站在小山上,思考着自己的人生计划,将文字寄托给北山,表达了对远离喧嚣和繁忙的向往。
这首诗通过细腻的描写,展现了自然景色的美丽和宁静,同时也透露出诗人内心深处的情感和心境。读者可以感受到春天的气息和湖边的宁静,同时也能够理解诗人对逍遥自在、追求内心寂静的渴望。整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和抒发情感的手法,给人一种清新、宁静而又富有思索的感觉。
“断续宁须较鹤凫”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shí yòng zhī chūn qíng yóu xī hú
次韵石用之春晴游西湖
chūn qíng jié kè chū chéng yú, wú shù sēng fāng lùn gěi gū.
春晴结客出城隅,无数僧坊论给孤。
hóng tiē mǎ tí huā dǐ lù, lǜ lóng chuán bèi liǔ biān hú.
红贴马蹄花底路,绿笼船背柳边湖。
xiāo yáo gè zì cóng péng yàn, duàn xù níng xū jiào hè fú.
逍遥各自从鹏鷃,断续宁须较鹤凫。
duān lì yī qiū wèi lǎo jì, yí wén hé xiè běi shān bū.
端立一丘为老计,移文何谢北山逋。
“断续宁须较鹤凫”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。