“薜荔半崖双屐齿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“薜荔半崖双屐齿”全诗
薜荔半崖双屐齿,沧浪何日一纶竿。
地能容膝皆堪处,心对回光未易看。
试问老僧安底事,不知人世有悲欢。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《次韵石用之易安斋》张嵲 翻译、赏析和诗意
《次韵石用之易安斋》是宋代张嵲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
尘缨脱得片时闲,
未见弥天释道安。
薜荔半崖双屐齿,
沧浪何日一纶竿。
地能容膝皆堪处,
心对回光未易看。
试问老僧安底事,
不知人世有悲欢。
诗意:
这首诗词通过描绘一幅安静、深远的景象,表达了诗人的思考和内心的追求。诗中描述了尘缨脱下来,片刻间闲散了,但依然未能见到释迦、道家的宁静和安定。薜荔在半山崖上,双足脱下的屐齿留下印痕,沧浪江的渔船何时能够抛竿一纶。诗人认为这片土地宽广,容纳了一切,可以容身之处随处可寻,但内心所面对的回光却并不容易看清。最后,诗人询问老僧的安稳归宿,却不知道人世间的悲欢离合。
赏析:
这首诗词以简洁的语言,表达了诗人对生命和人世的思考。诗中的景物和意象都具有象征性,通过隐喻的手法传达了诗人的情感和哲思。尘缨脱下代表了繁杂的尘世之事的抛却,但即便如此,诗人仍未能找到内心的宁静和解脱。薜荔和沧浪江则象征着远离尘嚣和浮躁的自然环境,但诗人对于达到这种宁静的期盼却没有确定的时间。诗中的地和心,分别代表了外在的环境和内心的境遇,地能容膝意味着诗人可以随处栖身,但心对回光未易看,则表达了内心追寻真相的困难。最后,诗人向老僧请教安稳的归宿,暗示了对于人生意义的追问,却无法得到确切的答案。
这首诗词通过简洁、深沉的语言,以景物隐喻表达了诗人对于内心宁静和人生意义的探索。诗人在描绘自然景物的同时,通过对内心世界的反思,引发读者对于生命和人世的思考。整首诗词给人一种宁静、沉静的感觉,打动人心,引发共鸣。
“薜荔半崖双屐齿”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shí yòng zhī yì ān zhāi
次韵石用之易安斋
chén yīng tuō dé piàn shí xián, wèi jiàn mí tiān shì dào ān.
尘缨脱得片时闲,未见弥天释道安。
bì lì bàn yá shuāng jī chǐ, cāng láng hé rì yī lún gān.
薜荔半崖双屐齿,沧浪何日一纶竿。
dì néng róng xī jiē kān chù, xīn duì huí guāng wèi yì kàn.
地能容膝皆堪处,心对回光未易看。
shì wèn lǎo sēng ān dǐ shì, bù zhī rén shì yǒu bēi huān.
试问老僧安底事,不知人世有悲欢。
“薜荔半崖双屐齿”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。