“正是故园花发时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“正是故园花发时”出自宋代张嵲的《春阴》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng shì gù yuán huā fā shí,诗句平仄:仄仄仄平平平平。
“正是故园花发时”全诗
《春阴》
阴霭连朝昏广野,鲜飚终日漾书帷。
可怜细雨轻寒夜,正是故园花发时。
可怜细雨轻寒夜,正是故园花发时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《春阴》张嵲 翻译、赏析和诗意
《春阴》是宋代张嵲所写的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
春天的阴云连绵不断,朝霭笼罩着广阔的田野,
清新的微风整日间荡漾着窗帘。
可怜的细雨轻柔地洒落在寒冷的夜晚,
此刻正是故园花朵盛开的时候。
诗意:
这首诗以春天的景象为背景,描绘了一幅阴云密布的景象。春天的阴霭笼罩着整个大地,细雨轻柔地洒下,给人以凉爽的感觉。微风吹动着窗帘,带来一阵清新的气息。这样的景象让人怀念起故园的花朵,想象着那里的花儿此刻正盛开,给人以温暖和希望。
赏析:
《春阴》通过描绘春天的阴云、微风和细雨,展示了一幅富有诗意的自然景象。作者运用细腻的描写手法,将读者带入了一个宁静而美丽的春日之境。阴霭连绵的景象传达出一种宁静、温暖的氛围,微风和细雨则给人一种轻盈、清爽的感觉。诗人借助这些自然元素,唤起了读者对故园花朵的思念和热爱之情。整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对春天的独特感受,将读者带入了一个美好的春日场景中。
这首诗词展示了张嵲细腻的描写能力和对自然景物的敏感触觉。通过描绘春天的阴云、微风和细雨,他创造了一种柔和而宁静的氛围,让读者感受到春天的美好和温馨。这首诗以其简洁、明了的语言和丰富的意象给人留下深刻的印象,展示了宋代诗人的独特艺术表达能力。
“正是故园花发时”全诗拼音读音对照参考
chūn yīn
春阴
yīn ǎi lián cháo hūn guǎng yě, xiān biāo zhōng rì yàng shū wéi.
阴霭连朝昏广野,鲜飚终日漾书帷。
kě lián xì yǔ qīng hán yè, zhèng shì gù yuán huā fā shí.
可怜细雨轻寒夜,正是故园花发时。
“正是故园花发时”平仄韵脚
拼音:zhèng shì gù yuán huā fā shí
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“正是故园花发时”的相关诗句
“正是故园花发时”的关联诗句
网友评论
* “正是故园花发时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正是故园花发时”出自张嵲的 (春阴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。