“日暮闻幽禽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日暮闻幽禽”全诗
篮舆值初晴,步步转湖曲。
宿雾郁乔林,寒曦煦穹谷。
废刹今几时,浮图在山腹。
村荒樵牧多,岁晚稉稻熟。
曲岸倒菰蒲,回潭聚凫鹜。
前瞻岚岭分,右顾缘原绿。
游眺暂萧疏,沉吟反羁束。
斋祠奉简书,尸素惭微禄。
日暮闻幽禽,眷此林下宿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张嵲)
《斋祠湖上作》张嵲 翻译、赏析和诗意
《斋祠湖上作》是宋代张嵲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
斋祠湖上作
还山映平湖,未厌伤极目。
篮舆值初晴,步步转湖曲。
宿雾郁乔林,寒曦煦穹谷。
废刹今几时,浮图在山腹。
村荒樵牧多,岁晚稉稻熟。
曲岸倒菰蒲,回潭聚凫鹜。
前瞻岚岭分,右顾缘原绿。
游眺暂萧疏,沉吟反羁束。
斋祠奉简书,尸素惭微禄。
日暮闻幽禽,眷此林下宿。
中文译文:
回到山中,映照在平静的湖水上,我仍然感到无法满足,心中的悲伤难以遏制。
篮舆缓缓驶入湖上,正值初晴之时,我步步踏着湖面曲折的路径。
宿雾笼罩着郁郁葱葱的大树林,冬日的阳光温暖了山谷。
被废弃的庙宇何时能够重修,它仿佛浮现在山腹之中。
乡村荒凉,樵夫和牧人众多,岁月晚年,稻谷已经成熟。
弯曲的岸边倒映着菰蒲,回潭中聚集着凫鹜。
眺望前方,云雾遮蔽了岭山的分界,右顾间则是原野的一片翠绿。
游赏和眺望只是暂时的放松,我沉思默想却被束缚。
斋祠中奉上简陋的祭品,我对自己贫寒的身份感到惭愧。
夜幕降临时,听到幽禽的鸣叫,我在这片树林下宿营。
诗意与赏析:
《斋祠湖上作》通过描绘山中湖上的景色,表达了诗人内心的情感和思考。诗人回到山中,看到湖水中自己的倒影,却依然感到无法满足,内心的伤感无法平息。篮舆缓缓驶上湖面,湖水蜿蜒曲折,诗人步行其中,逐渐体会到湖水的美妙。宿雾笼罩着郁郁葱葱的大树林,冬日的阳光透过云雾,温暖了山谷,给人以希望和温暖的感觉。然而,诗中也有对废弃的庙宇的思念,展现了对时光流转、人事更迭的感慨。乡村荒芜,但樵夫和牧人依然存在,生活继续,时间也在流逝。诗人描绘了湖边的景色,曲岸上倒映着菰蒲,湖中有凫鹜聚集,给人以宁静和和谐的感觉。诗人眺望前方,云雾遮蔽了岭山的分界,右顾间则是原野的一片翠绿,展现了自然山水的壮美和丰饶。然而,尽管可以游赏和眺望,但诗人却感到内心的思考和沉思被束缚,无法完全解脱。最后,诗人描述了斋祠中简陋的祭品,表达了对自己贫寒身份的惭愧。夜幕降临时,诗人在林下听到幽禽的鸣叫,选择在这片树林下宿营,寻找一种内心的归宿和安宁。
整首诗以山水为背景,通过描绘自然景色和人文景观,表达了诗人内心的情感和思考。诗中融入了对时间流逝和人事变迁的感慨,展现了对自然美景的赞美和对内心归宿的追寻。在景物描写的同时,诗人也通过对斋祠、乡村和个人身份的思考,反映了社会和个人的现实困境。《斋祠湖上作》以细腻的描写和深沉的情感,展现了诗人对自然、人生和内心世界的感悟,呈现出一种深邃而含蓄的诗意。
“日暮闻幽禽”全诗拼音读音对照参考
zhāi cí hú shàng zuò
斋祠湖上作
hái shān yìng píng hú, wèi yàn shāng jí mù.
还山映平湖,未厌伤极目。
lán yú zhí chū qíng, bù bù zhuǎn hú qū.
篮舆值初晴,步步转湖曲。
sù wù yù qiáo lín, hán xī xù qióng gǔ.
宿雾郁乔林,寒曦煦穹谷。
fèi shā jīn jǐ shí, fú tú zài shān fù.
废刹今几时,浮图在山腹。
cūn huāng qiáo mù duō, suì wǎn jīng dào shú.
村荒樵牧多,岁晚稉稻熟。
qū àn dào gū pú, huí tán jù fú wù.
曲岸倒菰蒲,回潭聚凫鹜。
qián zhān lán lǐng fēn, yòu gù yuán yuán lǜ.
前瞻岚岭分,右顾缘原绿。
yóu tiào zàn xiāo shū, chén yín fǎn jī shù.
游眺暂萧疏,沉吟反羁束。
zhāi cí fèng jiǎn shū, shī sù cán wēi lù.
斋祠奉简书,尸素惭微禄。
rì mù wén yōu qín, juàn cǐ lín xià sù.
日暮闻幽禽,眷此林下宿。
“日暮闻幽禽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。