“酒旗隔岸招閒客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒旗隔岸招閒客”出自宋代王铚的《雪晴閒渡西溪》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ qí gé àn zhāo xián kè,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
“酒旗隔岸招閒客”全诗
《雪晴閒渡西溪》
雪后孤村一段烟,晴光远射玉山川。
酒旗隔岸招閒客,独上西溪渡口船。
酒旗隔岸招閒客,独上西溪渡口船。
更新时间:2024年分类:
《雪晴閒渡西溪》王铚 翻译、赏析和诗意
《雪晴閒渡西溪》是宋代王铚创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪后孤村一段烟,晴光远射玉山川。
酒旗隔岸招閒客,独上西溪渡口船。
译文:
雪后孤村笼罩着一缕轻烟,晴朗的阳光照射在远处的玉山和江河上。
岸边的酒旗招呼着过往的游客,独自乘船驶向西溪渡口。
诗意:
这首诗描绘了雪后的孤村景色。在雪后的清晨,孤村中笼罩着一缕轻烟,远处的玉山和江河在晴朗的阳光下闪耀着明亮的光芒。诗人看到对岸的酒旗招呼着过往的客人,独自乘船渡过西溪。通过描绘自然景色和人们的行为,诗中透露出宁静和恬淡的氛围。
赏析:
这首诗通过简洁而生动的语言描绘了雪后孤村的景色。雪后的孤村给人一种宁静和幽静的感觉,烟雾弥漫的景象更加增添了一种神秘的氛围。晴朗的阳光映照在远处的玉山和江河上,给人以明亮和宽广的感觉,也表达了诗人对大自然的赞美和敬畏之情。同时,诗中出现的酒旗和招呼过往客人的情景,使整首诗增添了一丝活力和人情味。诗人独自乘船渡过西溪,表现了他独处自然、与自然融为一体的心境。整首诗以简练的语言展示了诗人对自然景色的敏锐观察和内心感受,传达出一种平和、静谧而又迷人的意境。
“酒旗隔岸招閒客”全诗拼音读音对照参考
xuě qíng xián dù xī xī
雪晴閒渡西溪
xuě hòu gū cūn yī duàn yān, qíng guāng yuǎn shè yù shān chuān.
雪后孤村一段烟,晴光远射玉山川。
jiǔ qí gé àn zhāo xián kè, dú shàng xī xī dù kǒu chuán.
酒旗隔岸招閒客,独上西溪渡口船。
“酒旗隔岸招閒客”平仄韵脚
拼音:jiǔ qí gé àn zhāo xián kè
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“酒旗隔岸招閒客”的相关诗句
“酒旗隔岸招閒客”的关联诗句
网友评论
* “酒旗隔岸招閒客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒旗隔岸招閒客”出自王铚的 (雪晴閒渡西溪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。