“还同寄住僧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“还同寄住僧”出自宋代王铚的《云门寺》,
诗句共5个字,诗句拼音为:hái tóng jì zhù sēng,诗句平仄:平平仄仄平。
“还同寄住僧”全诗
《云门寺》
青山春又到,白发策乌藤。
已是他乡客,还同寄住僧,瘦松黏冻雪,流水带寒冰。
更觉苍崖路,云深不可登。
已是他乡客,还同寄住僧,瘦松黏冻雪,流水带寒冰。
更觉苍崖路,云深不可登。
更新时间:2024年分类:
《云门寺》王铚 翻译、赏析和诗意
《云门寺》是宋代王铚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
青山春又到,白发策乌藤。
春天来临,青山依旧美丽,作者已经年老,却依然有诗兴,像黑色的藤蔓一样让白发蓬松。
已是他乡客,还同寄住僧,
身在他乡,作为一位游子,与僧人一同寄宿。
瘦松黏冻雪,流水带寒冰。
苍松因为寒冷而显得瘦弱,积雪沾附在树枝上,流水带着寒冰流动。
更觉苍崖路,云深不可登。
更加感到苍茫崖岸的险峻,云雾很浓密,无法攀登。
诗意和赏析:
这首诗以自然景观为背景,抒发了作者在异乡的孤寂和对岁月流转的感慨。诗中的青山、春天、白发、乌藤等意象都表现出时光的变迁和作者年老的状态。他寄住在寺庙中,与僧人为伴,诗中透露出一种寻求安宁和寄托的心情。诗的后半部分描绘了苍松、冻雪和寒冰,表达了作者对于严寒环境的感悟和对生活困境的领悟。最后两句表达了作者对险峻的崖岸和深邃的云雾的望而却步,暗示了他面临的困境和挑战。
整首诗虽然简洁,但通过对自然景物的描写,表达了作者内心的孤寂、无奈和对时间流逝的思考。它给人一种深沉而寂寥的感觉,引发读者对生命和存在的思考。
“还同寄住僧”全诗拼音读音对照参考
yún mén sì
云门寺
qīng shān chūn yòu dào, bái fà cè wū téng.
青山春又到,白发策乌藤。
yǐ shì tā xiāng kè, hái tóng jì zhù sēng,
已是他乡客,还同寄住僧,
shòu sōng nián dòng xuě, liú shuǐ dài hán bīng.
瘦松黏冻雪,流水带寒冰。
gèng jué cāng yá lù, yún shēn bù kě dēng.
更觉苍崖路,云深不可登。
“还同寄住僧”平仄韵脚
拼音:hái tóng jì zhù sēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“还同寄住僧”的相关诗句
“还同寄住僧”的关联诗句
网友评论
* “还同寄住僧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还同寄住僧”出自王铚的 (云门寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。