“去国怜张翰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去国怜张翰”出自宋代王铚的《用前韵寄洪驹父》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qù guó lián zhāng hàn,诗句平仄:仄平平平仄。
“去国怜张翰”全诗
《用前韵寄洪驹父》
江山霜落木,千里一身归。
去国怜张翰,回舟为陆机。
烟林无际远,寒叶有声飞。
何必少陵老,悲伤未拂衣。
去国怜张翰,回舟为陆机。
烟林无际远,寒叶有声飞。
何必少陵老,悲伤未拂衣。
更新时间:2024年分类:
《用前韵寄洪驹父》王铚 翻译、赏析和诗意
诗词:《用前韵寄洪驹父》
朝代:宋代
作者:王铚
江山霜落木,千里一身归。
这里描绘了江山的景色,寒霜使得树木凋零,而诗人却在千里之外,只身归来。
去国怜张翰,回舟为陆机。
诗人怀念远离祖国的张翰,同时自己也像陆机一样乘船回到了故乡。
烟林无际远,寒叶有声飞。
描绘了遥远的烟林,无边无际的景象。同时,寒风吹动着叶子,发出有声的飞舞之音。
何必少陵老,悲伤未拂衣。
这句表达了诗人的心情。他借少陵临终前的悲伤之情,来表达自己尚未抚平的悲伤。
这首诗以山水景色和个人情感为题材,通过描绘自然景色和抒发情感,表达了诗人的离愁别绪和对故乡的思念之情。江山的凋零、远离故国以及遥远的烟林都成为了诗人内心情感的映照,而少陵的悲伤则与诗人的忧伤相互呼应,强化了诗歌的情感氛围。整首诗以简洁明快的语言展现了作者的思想情感,给人以深远的意境和诗意。
“去国怜张翰”全诗拼音读音对照参考
yòng qián yùn jì hóng jū fù
用前韵寄洪驹父
jiāng shān shuāng luò mù, qiān lǐ yī shēn guī.
江山霜落木,千里一身归。
qù guó lián zhāng hàn, huí zhōu wèi lù jī.
去国怜张翰,回舟为陆机。
yān lín wú jì yuǎn, hán yè yǒu shēng fēi.
烟林无际远,寒叶有声飞。
hé bì shǎo líng lǎo, bēi shāng wèi fú yī.
何必少陵老,悲伤未拂衣。
“去国怜张翰”平仄韵脚
拼音:qù guó lián zhāng hàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“去国怜张翰”的相关诗句
“去国怜张翰”的关联诗句
网友评论
* “去国怜张翰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去国怜张翰”出自王铚的 (用前韵寄洪驹父),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。