“霜清怯减衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜清怯减衣”全诗
人望终调鼎,北慈早断机。
漫虚昆阆集,不尽羽翰飞。
酒圣君家事,霜清怯减衣。
更新时间:2024年分类:
《徐师川典祀庐山延真观用送驹父韵饯别四首》王铚 翻译、赏析和诗意
徐师川典祀庐山延真观用送驹父韵饯别四首
都门两河路,谁送李膺归。
人望终调鼎,北慈早断机。
这首诗词是王铚的作品,描述了送别李膺归乡的情景。尽管没有提及具体的细节,但通过一些隐喻和象征,诗人传达了深沉的情感和思考。
这首诗词的中文译文为:
都门两条河路,谁送李膺回家。
人们期望他能调和局势,但北方的仁慈早已中断。
诗词的意境寄托着诗人对李膺的期待。李膺被寄予厚望,人们希望他能够在回乡后调和国家的局势,使其回归和平。然而,诗人以北方的仁慈中断的象征,暗示着李膺在实现这个目标时可能会面临困难和阻碍。
漫虚昆阆集,不尽羽翰飞。
酒圣君家事,霜清怯减衣。
这两句诗描绘了李膺离开后的情景。"漫虚昆阆集"意味着他在远方的身影不断扩散,隐喻着他的影响力和声望逐渐扩展。"不尽羽翰飞"表明羽毛笔的飞舞,暗示他的文章和才华不断流传。"酒圣君家事,霜清怯减衣"则传达了他在家庭中的重要地位,但随着岁月的流逝,他也开始感受到岁月的冷酷,逐渐减少了衣衫。
这首诗词通过隐喻和象征的手法,以简洁而深刻的语言描绘了送别李膺的情景和对他的期待。诗人对李膺的期望与现实之间的落差和岁月的无情变化,给人以深思和感慨。整首诗词在表达情感的同时,也对人生的无常和历史的变迁进行了思考和反思。
“霜清怯减衣”全诗拼音读音对照参考
xú shī chuān diǎn sì lú shān yán zhēn guān yòng sòng jū fù yùn jiàn bié sì shǒu
徐师川典祀庐山延真观用送驹父韵饯别四首
dōu mén liǎng hé lù, shuí sòng lǐ yīng guī.
都门两河路,谁送李膺归。
rén wàng zhōng diào dǐng, běi cí zǎo duàn jī.
人望终调鼎,北慈早断机。
màn xū kūn láng jí, bù jìn yǔ hàn fēi.
漫虚昆阆集,不尽羽翰飞。
jiǔ shèng jūn jiā shì, shuāng qīng qiè jiǎn yī.
酒圣君家事,霜清怯减衣。
“霜清怯减衣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。