“妆点行人去国诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妆点行人去国诗”出自宋代项安世的《初三日解维》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhuāng diǎn xíng rén qù guó shī,诗句平仄:平仄平平仄平平。
“妆点行人去国诗”全诗
《初三日解维》
隐隐金钲解岸维,昏昏江日下田陂。
朦胧雾里廉纎雨,妆点行人去国诗。
朦胧雾里廉纎雨,妆点行人去国诗。
更新时间:2024年分类:
《初三日解维》项安世 翻译、赏析和诗意
《初三日解维》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
金钲隐隐地解开了岸边的水草,
江日昏昏地降落在田陂上。
朦胧的雾中轻细的雨点,
装点着离国的行人的诗意。
诗意:
这首诗描绘了一个初三的早晨景象。金钲是古代的一种乐器,这里隐约地指代着水草。江日昏昏下降,暗示着太阳的升起。田陂上的景象模糊不清,雾中细雨轻柔,给整个画面增添了一层朦胧和神秘感。最后一句表达了诗人心中离乡别井、远行的感觉,行人在此时离去,作诗抒发离愁别绪。
赏析:
这首诗以凝练的语言勾勒出了一个清晨的景色,通过描写自然景物和表达诗人的情感来表达离别之情。诗中的金钲、江日、田陂等形象都是以模糊、隐约的方式出现,给人一种梦幻般的感觉。整首诗以朦胧、轻柔的描写手法,让读者感受到离别时的忧愁和无奈。行人离去,离国离乡,诗人通过这首诗抒发了心中的离愁别绪,将自己的情感融入到大自然的景色中,使诗词具有了深远的意境。
这首诗词以简洁、抒情的语言,通过描绘细腻的自然景物和诗人内心的情感,展现了离别之情和对远方的思念。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到其中蕴含的离愁别绪,同时也可以沉浸在朦胧、轻柔的意境中,体味诗人对离乡别井的深情之意。
“妆点行人去国诗”全诗拼音读音对照参考
chū sān rì jiě wéi
初三日解维
yǐn yǐn jīn zhēng jiě àn wéi, hūn hūn jiāng rì xià tián bēi.
隐隐金钲解岸维,昏昏江日下田陂。
méng lóng wù lǐ lián xiān yǔ, zhuāng diǎn xíng rén qù guó shī.
朦胧雾里廉纎雨,妆点行人去国诗。
“妆点行人去国诗”平仄韵脚
拼音:zhuāng diǎn xíng rén qù guó shī
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“妆点行人去国诗”的相关诗句
“妆点行人去国诗”的关联诗句
网友评论
* “妆点行人去国诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妆点行人去国诗”出自项安世的 (初三日解维),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。