“吾亲于越外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吾亲于越外”全诗
驩虞倾一市,憔悴独三人。
驿破风搜屋,船低月暗津。
吾亲于越外,日夜鬓毛新。
更新时间:2024年分类:
《冬至前简陈正已李季允》项安世 翻译、赏析和诗意
《冬至前简陈正已李季允》是宋代作家项安世创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
冬至前简陈正已李季允
节物吹葭近,
乡闾送篚频。
驩虞倾一市,
憔悴独三人。
驿破风搜屋,
船低月暗津。
吾亲于越外,
日夜鬓毛新。
译文:
冬至前,向陈正和李季允简短寄语。
农时物产丰盛,葭草被风吹近,
乡亲们频繁送来篚篓。
热闹的市集上一片繁忙,
只有我们三人疲惫憔悴。
驿站残破,风吹透了屋子,
船只低沉,月色昏暗河滩。
我亲爱的家人在越外,
日夜间白发如新。
诗意:
这首诗词表达了农历冬至前的景象,以及作者与陈正和李季允之间的简短寄语。诗中描绘了农时丰收的景象,冬至前农作物的丰盛让乡亲们频繁送来篚篓,市集上热闹非凡。然而,诗中的作者、陈正和李季允却显得疲惫憔悴,与繁忙的景象形成了鲜明的对比。驿站破旧不堪,风吹透了屋子,船只低沉,月光也昏暗了河滩,这些描绘了作者内心的孤寂和疲惫。最后两句表达了作者思念远在越外的亲人,他们的日夜辛劳使他们的头发变得苍白,但也展现出他们的坚毅和勇气。
赏析:
《冬至前简陈正已李季允》以简洁的语言描绘了冬至前的景象和作者的心情。通过对农时物产丰盛和乡亲们的忙碌生活的描写,诗词展示了农村的繁忙和生机。然而,作者、陈正和李季允的疲惫和孤寂感在诗中得到突显,与繁忙的景象形成了鲜明的对比,这种对比使诗词更具有感染力和深度。最后两句表达了作者对远在越外的亲人的思念和关怀,显示出家庭情感和牵挂的主题。整体而言,这首诗词生动地描绘了冬至前的景象,并通过对个体心境的描写,表达了对亲人的思念和对生活的思考,展现了作者的情感和生活态度。
“吾亲于越外”全诗拼音读音对照参考
dōng zhì qián jiǎn chén zhèng yǐ lǐ jì yǔn
冬至前简陈正已李季允
jié wù chuī jiā jìn, xiāng lǘ sòng fěi pín.
节物吹葭近,乡闾送篚频。
huān yú qīng yī shì, qiáo cuì dú sān rén.
驩虞倾一市,憔悴独三人。
yì pò fēng sōu wū, chuán dī yuè àn jīn.
驿破风搜屋,船低月暗津。
wú qīn yú yuè wài, rì yè bìn máo xīn.
吾亲于越外,日夜鬓毛新。
“吾亲于越外”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。