“不愁无客问弹冠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不愁无客问弹冠”全诗
捉将官里兵良苦,放入山间枕乍安。
举世知君能安式,不愁无客问弹冠。
毋多夺我枚回渚,厚笠轻蓑老竹竿。
更新时间:2024年分类:
《赠韩术士》项安世 翻译、赏析和诗意
《赠韩术士》是宋代诗人项安世所作,这首诗表达了对韩术士的赞赏和思念之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
你曾沉睡过十二轮春星,
牙齿稀疏,发丝稀薄,久已知难。
你被困在将军的府邸中,艰辛艰苦,
如今我将你放置于山间,你的枕头终于得以安放。
全世界都知道你能以安详的方式度过岁月,
不必担心没有客人来询问你的壮举。
请不要多次剥夺我的枚回渚(指竹林名),那是我的宝物,
厚重的帽子,轻盈的蓑衣,老旧的竹竿。
诗意和赏析:
《赠韩术士》表达了诗人对韩术士的赞美和怀念之情。诗中所述的韩术士经历了岁月的沉淀,牙齿稀疏,发丝稀薄,显示出他已经年老。韩术士曾经是将军府邸中的人,经历了艰苦的生活,但现在诗人将他安置在山间,给予了他安宁和舒适。诗人称赞韩术士能够以安详的方式度过岁月,不必担心没有客人来称赞他的成就。最后,诗人希望韩术士不要再剥夺他的枚回渚,这是诗人心爱的宝物,同时也提到了厚重的帽子、轻盈的蓑衣和老旧的竹竿,这些都是象征着诗人自己的物品。
这首诗通过对韩术士的描绘,展现了对他的敬重和怀念之情。诗人赞赏韩术士能够以一种平和宁静的态度面对岁月的流转,不为外界的评价所困扰。诗人放置他于山间,是为了让他享受平静和宁谧的环境。最后,诗人表达了自己的情感,希望韩术士不要剥夺他的珍贵物品,这也反映了诗人对自己独特宝贵的个人品味的珍视。
这首诗以简洁的语言表达了作者对韩术士的敬佩之情,同时也透露出对自己独特品味的坚持。通过细腻的描写和隐喻,诗人展示了对安详生活的追求和对岁月流转的思考,给人以深思和共鸣。
“不愁无客问弹冠”全诗拼音读音对照参考
zèng hán shù shì
赠韩术士
shuì guò chūn xīng shí èr fān, yá shū fā tuō jiǔ zhī nán.
睡过春星十二番,牙疏发脱久知难。
zhuō jiàng guān lǐ bīng liáng kǔ, fàng rù shān jiān zhěn zhà ān.
捉将官里兵良苦,放入山间枕乍安。
jǔ shì zhī jūn néng ān shì, bù chóu wú kè wèn dàn guān.
举世知君能安式,不愁无客问弹冠。
wú duō duó wǒ méi huí zhǔ, hòu lì qīng suō lǎo zhú gān.
毋多夺我枚回渚,厚笠轻蓑老竹竿。
“不愁无客问弹冠”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。