“儿女客中怜”的意思及全诗出处和翻译赏析

儿女客中怜”出自宋代项安世的《赠弃少敏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ér nǚ kè zhōng lián,诗句平仄:平仄仄平平。

“儿女客中怜”全诗

《赠弃少敏》
故国三千里,五行信偶然。
丈夫天下志,儿女客中怜
荆鄂十守岁,衡潭三拜年。
新正纳殊祐,从此不孤眠。

更新时间:2024年分类:

《赠弃少敏》项安世 翻译、赏析和诗意

《赠弃少敏》是宋代诗人项安世的作品。这首诗词描绘了作者离开故乡的思念之情,并表达了对家人的关切和对未来的期望。

诗词通过简洁而富有意境的语言,传达了作者的情感和思考。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

故国三千里,
离开了故乡千里之遥,
Five elements depend on chance.
五行的运行如同偶然的相遇一般。

丈夫天下志,
作为一个有志向的男子,
儿女客中怜。
对儿女在外客居的牵挂。

荆鄂十守岁,
在荆州、鄂州度过了十个岁月,
衡潭三拜年。
在衡阳和湘潭过了三次春节。

新正纳殊祐,
新的一年接受神明的保佑,
从此不孤眠。
从此不再孤独地辗转反侧。

诗词通过描绘离别的情感和对亲人的思念,表达了诗人对家乡的眷恋和对未来的期待。作者将自己设身处地地想象成一个有抱负的男子,担心和思念着在外客居的儿女。他回顾了在陌生的地方度过的岁月,以及在异乡度过的春节,表达了对家乡和家人的情感依恋。

最后两句诗词中的"新正纳殊祐,从此不孤眠"传达了作者对新年的祝福和对未来的乐观态度。他相信在新的一年里,神明会保佑自己,让他不再孤独地辗转反侧,寄托了对美好未来的期许。

通过这首诗词,读者可以感受到作者对家乡和亲人的深情厚意,同时也能够感受到他对未来的期待和乐观态度。这首诗词以简洁而优美的语言,通过抒发内心的情感和思考,打动人心,使人产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“儿女客中怜”全诗拼音读音对照参考

zèng qì shǎo mǐn
赠弃少敏

gù guó sān qiān lǐ, wǔ xíng xìn ǒu rán.
故国三千里,五行信偶然。
zhàng fū tiān xià zhì, ér nǚ kè zhōng lián.
丈夫天下志,儿女客中怜。
jīng è shí shǒu suì, héng tán sān bài nián.
荆鄂十守岁,衡潭三拜年。
xīn zhèng nà shū yòu, cóng cǐ bù gū mián.
新正纳殊祐,从此不孤眠。

“儿女客中怜”平仄韵脚

拼音:ér nǚ kè zhōng lián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“儿女客中怜”的相关诗句

“儿女客中怜”的关联诗句

网友评论


* “儿女客中怜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儿女客中怜”出自项安世的 (赠弃少敏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。