“独上吴淞第四桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独上吴淞第四桥”全诗
白头发佛平生处,一盏寒泉赋大招。
更新时间:2024年分类:
《过淞江忆郑虞任》项安世 翻译、赏析和诗意
《过淞江忆郑虞任》是宋代诗人项安世创作的诗词作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
独自登上吴淞第四桥,
回忆起曾随郑老驻守兰桡。
白发如佛,平生居处,
一盏寒泉赋予了巨大的灵感。
诗意:
这首诗词描述了作者独自站在吴淞江的第四座桥上,回忆起曾经随郑老一起在兰桡(古代船只)上驻守的往事。诗中描绘了作者的白发如同佛陀般,寓意着他的智慧与沧桑。在这个平凡的生活中,一盏寒泉的景象给予了作者巨大的启发和创作灵感。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者对过去的回忆和思考。首句“独自登上吴淞第四桥”,通过描述作者的孤独身影,营造出一种寂静的氛围,强调了作者内心的独白与思索。接着,诗中出现了郑老和兰桡的形象,勾起了作者对往事的回忆,使整首诗词具有了情感的厚重感。
诗中的“白发如佛,平生居处”寓意着作者已经年事已高,白发苍苍,智慧与阅历已经积累到了一个高度。这样的描写不仅展示了诗人的个人特征,同时也传达了人生的经历和感悟。
最后一句“一盏寒泉赋予了巨大的灵感”,将作者沉浸在寒泉景象中,寒泉的清冷与幽静给予了作者以巨大的启发和创作灵感。这句话也突显了诗人对自然景物的感悟与借景抒怀的技巧。
总的来说,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对过去往事的回忆和感悟,以及自然景物给予他的启发与灵感,展示了作者的智慧与阅历,同时也体现了宋代诗人在抒发情感和思考人生方面的独特风格。
“独上吴淞第四桥”全诗拼音读音对照参考
guò sōng jiāng yì zhèng yú rèn
过淞江忆郑虞任
dú shàng wú sōng dì sì qiáo, yì suí zhèng lǎo zhù lán ráo.
独上吴淞第四桥,忆随郑老驻兰桡。
bái tóu fà fú píng shēng chù, yī zhǎn hán quán fù dà zhāo.
白头发佛平生处,一盏寒泉赋大招。
“独上吴淞第四桥”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。