“为送新篇归岘首”的意思及全诗出处和翻译赏析

为送新篇归岘首”出自宋代项安世的《杨侍郎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi sòng xīn piān guī xiàn shǒu,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“为送新篇归岘首”全诗

《杨侍郎》
漕河水入汉江流,逆浪吹邻上比州。
为送新篇归岘首,亦知旧荫满沙头。
每思吾道长城在,常喜斯民命脉留。
圣宋卜年周十倍,须公同住八千秋。

更新时间:2024年分类:

《杨侍郎》项安世 翻译、赏析和诗意

诗词:《杨侍郎》
朝代:宋代
作者:项安世

漕河水入汉江流,
逆浪吹邻上比州。
为送新篇归岘首,
亦知旧荫满沙头。

每思吾道长城在,
常喜斯民命脉留。
圣宋卜年周十倍,
须公同住八千秋。

中文译文:
漕河的水流入汉江,
逆浪吹拂着与邻州相比的地方。
为了送行新篇回到岘首,
也知道旧日的树荫遍布着沙头。

每次思考,我的道路如长城一般伟大,
常常为这个国家的命运延续而欣喜。
圣明的宋朝预测九年为一周的倍数,
公众共同生活八千个秋天。

诗意:
《杨侍郎》这首诗描绘了漕运的景象以及作者对于国家命运的思考和期许。漕河水流入汉江,逆流而上,形成了汹涌澎湃的波浪,吹拂着与邻州相比的地方。这一景象象征着艰苦卓越的努力和不畏困难的精神。

诗中提及“新篇归岘首”,表达了作者送行新篇的心情,同时也意味着追求进步与发展,追求更好的未来。作者同时也意识到,过去的成就与荣誉在沙头上得以延续,这是一种对历史与传统的致敬。

作者表达了对国家的关切和对国家命运的思考。他每每思考,都感叹自己的道路如同长城一般伟大,同时也为人民的命运能够延续而感到喜悦。他预测圣明的宋朝将会延续九年为一周的倍数,这种乐观的预测展现了对国家繁荣兴旺的期待。

赏析:
《杨侍郎》以简洁而富有意境的语言描绘了漕运的景象,展现了作者对国家兴衰的忧思和对未来的期许。诗中运用了对比手法,通过漕河水与汉江的流动、逆浪的吹拂,描绘出艰难险阻和不畏困难的精神。

诗中的“新篇归岘首”传递出作者积极向前、追求进步的心态。他意识到过去的成就与荣誉可以延续,同时对历史和传统表达了敬意。

诗末的乐观预测和对国家发展的祝福,展示了作者对国家兴旺繁荣的殷切期盼。整首诗意蕴含深远,表达了作者对国家和民众的关怀,以及对未来美好前景的向往。

这首诗以简练的语言、生动的意象和深邃的思考,展示了作者对国家和时代的热爱与追求,具有较高的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为送新篇归岘首”全诗拼音读音对照参考

yáng shì láng
杨侍郎

cáo hé shuǐ rù hàn jiāng liú, nì làng chuī lín shàng bǐ zhōu.
漕河水入汉江流,逆浪吹邻上比州。
wèi sòng xīn piān guī xiàn shǒu, yì zhī jiù yīn mǎn shā tóu.
为送新篇归岘首,亦知旧荫满沙头。
měi sī wú dào cháng chéng zài, cháng xǐ sī mín mìng mài liú.
每思吾道长城在,常喜斯民命脉留。
shèng sòng bo nián zhōu shí bèi, xū gōng tóng zhù bā qiān qiū.
圣宋卜年周十倍,须公同住八千秋。

“为送新篇归岘首”平仄韵脚

拼音:wèi sòng xīn piān guī xiàn shǒu
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为送新篇归岘首”的相关诗句

“为送新篇归岘首”的关联诗句

网友评论


* “为送新篇归岘首”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为送新篇归岘首”出自项安世的 (杨侍郎),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。