“苏韩句外新相识”的意思及全诗出处和翻译赏析

苏韩句外新相识”出自宋代项安世的《次韵高秀才木芙蓉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sū hán jù wài xīn xiāng shí,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“苏韩句外新相识”全诗

《次韵高秀才木芙蓉》
流落秋江世未知,知心未有子西诗。
苏韩句外新相识,孔孟门中许独窥。
不怨碧桃真义命,最宜青女好襟期。
娉婷耻向东风嫁,羞杀邯郸道中姬。

更新时间:2024年分类:

《次韵高秀才木芙蓉》项安世 翻译、赏析和诗意

《次韵高秀才木芙蓉》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。这首诗描绘了作者的心境和情感,以及对文学的追求和思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

流落秋江世未知,
知心未有子西诗。
苏韩句外新相识,
孔孟门中许独窥。

这首诗的第一句描述了作者的处境,他流浪在秋江之上,世人尚未了解他。第二句表达了作者的意愿,他希望有志同道合的朋友能够创作出优秀的诗歌作品。第三句提到了苏轼和韩愈,暗示作者希望与他们交流,从他们那里学到新的知识和见解。最后一句则表明作者对古代孔孟之道有一定了解,但仅止于窥视,希望能够有更深的领悟。整体上,这四句表达了作者对文学和知识的渴望,以及对志同道合、有共同追求的朋友的期待。

不怨碧桃真义命,
最宜青女好襟期。
娉婷耻向东风嫁,
羞杀邯郸道中姬。

这四句描绘了作者对人生和情感的思考。第五句表达了作者对自己的命运和境遇不抱怨,他相信真正的命运在于内心的追求和实现。第六句中的"青女"指的是具有才情和品德的女子,作者认为这样的女子最适合他,期待与她共度美好时光。第七句表达了作者对自己的婉约之美的珍视,他不愿将自己的才情嫁接给东风般的平庸之人。最后一句则表达了作者对自己的羞愧之情,他不愿沦为在邯郸道路上随波逐流的庸常女子。这四句诗表达了作者对人生选择和情感追求的坚持和自省。

整首诗词抒发了作者对文学追求、友情和真挚感情的渴望,同时也表达了对自己命运和人生选择的思考和坚守。通过对真诚、才情和美感的追求,作者呈现出一种内心的高尚情操和对理想生活的向往。作品展现了宋代士人的文化风貌和情感世界,具有一定的时代特色和历史价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苏韩句外新相识”全诗拼音读音对照参考

cì yùn gāo xiù cái mù fú róng
次韵高秀才木芙蓉

liú luò qiū jiāng shì wèi zhī, zhī xīn wèi yǒu zi xī shī.
流落秋江世未知,知心未有子西诗。
sū hán jù wài xīn xiāng shí, kǒng mèng mén zhōng xǔ dú kuī.
苏韩句外新相识,孔孟门中许独窥。
bù yuàn bì táo zhēn yì mìng, zuì yí qīng nǚ hǎo jīn qī.
不怨碧桃真义命,最宜青女好襟期。
pīng tíng chǐ xiàng dōng fēng jià, xiū shā hán dān dào zhōng jī.
娉婷耻向东风嫁,羞杀邯郸道中姬。

“苏韩句外新相识”平仄韵脚

拼音:sū hán jù wài xīn xiāng shí
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苏韩句外新相识”的相关诗句

“苏韩句外新相识”的关联诗句

网友评论


* “苏韩句外新相识”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苏韩句外新相识”出自项安世的 (次韵高秀才木芙蓉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。