“半是年家及里人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半是年家及里人”全诗
一时客路同归棹,半是年家及里人。
秦代徽君岩上石,吴时霸主涧中神。
休将短发供离恨,早卜宽乡作酒邻。
更新时间:2024年分类:
《次韵黄县尉祁阳遇全州试官同归》项安世 翻译、赏析和诗意
《次韵黄县尉祁阳遇全州试官同归》是宋代诗人项安世所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
粉字朱牌簇县津,
绿蓑青笠洗行尘。
一时客路同归棹,
半是年家及里人。
秦代徽君岩上石,
吴时霸主涧中神。
休将短发供离恨,
早卜宽乡作酒邻。
译文:
红粉字的朱牌拥挤在县城的码头,
绿色的蓑衣和青色的斗笠洗去了旅途的尘土。
一时之间,客人们在同一条船上归来,
其中一部分是家乡的亲人。
秦代的徽君青山上的石碑,
吴国时期的霸主涧中的神像。
不要把短发作为离别的悲恸供奉,
早早地在故乡寻找作为酒友的邻居。
诗意和赏析:
《次韵黄县尉祁阳遇全州试官同归》这首诗以描写旅途归乡为主题,表达了游子们的思乡之情和对家乡的留恋之情。诗中的“粉字朱牌簇县津”描绘了县城繁忙的码头场景,客人们纷纷回到家乡。蓑衣和斗笠则象征着旅途的辛劳和疲惫,通过洗去尘土,准备迎接归乡之喜。
接下来,诗人提到了秦代的徽君和吴国的霸主,分别代表了历史上的英雄人物。这里可以理解为诗人借用历史人物的形象来烘托自己的归乡情怀,表达了对家乡的向往和对乡亲的思念。
最后两句“休将短发供离恨,早卜宽乡作酒邻”寄托了诗人对离别的悲伤之情。诗人呼吁不要把短发作为离别的忧伤象征,而是希望早日在故乡找到志同道合的酒友,共同度过欢乐的时光。
整首诗词以简洁的语言表达了游子归乡的喜悦和对家乡的眷恋之情,同时也表达了对离别的反思和对未来幸福生活的期盼。通过描绘旅途的场景和历史人物的形象,诗人巧妙地抒发了自己的情感,使诗词更具有思想性和艺术性。
“半是年家及里人”全诗拼音读音对照参考
cì yùn huáng xiàn wèi qí yáng yù quán zhōu shì guān tóng guī
次韵黄县尉祁阳遇全州试官同归
fěn zì zhū pái cù xiàn jīn, lǜ suō qīng lì xǐ xíng chén.
粉字朱牌簇县津,绿蓑青笠洗行尘。
yī shí kè lù tóng guī zhào, bàn shì nián jiā jí lǐ rén.
一时客路同归棹,半是年家及里人。
qín dài huī jūn yán shàng shí, wú shí bà zhǔ jiàn zhōng shén.
秦代徽君岩上石,吴时霸主涧中神。
xiū jiāng duǎn fā gōng lí hèn, zǎo bo kuān xiāng zuò jiǔ lín.
休将短发供离恨,早卜宽乡作酒邻。
“半是年家及里人”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。