“醉擘鸟丝写玉栏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉擘鸟丝写玉栏”全诗
已知全楚风流在,更觉将军礼数宽。
一日楼成供燕饯,明朝岸转忆高审。
幅巾藜杖他年事,准拟归来得重看。
更新时间:2024年分类:
《次韵高安抚雄楚楼饯别》项安世 翻译、赏析和诗意
《次韵高安抚雄楚楼饯别》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
醉擘鸟丝写玉栏,
坐分鸾脍龙肝。
已知全楚风流在,
更觉将军礼数宽。
一日楼成供燕饯,
明朝岸转忆高审。
幅巾藜杖他年事,
准拟归来得重看。
诗意和赏析:
这首诗词以高安世抚雄楚楼饯别为题,表达了对将军高安世的赞美、告别之情和对将军的期待。诗词通过描述楚楼的壮丽景象、将军的风采和将军的礼数宽厚,展示了楚地的风流壮丽之处。
首句"醉擘鸟丝写玉栏",描绘了楚楼的壮丽景色。酒醉之时,用手指拨动琴弦,将琴音如细丝般写在玉栏上,形容了楼台的美丽和细腻。
第二句"坐分鸾脍龙肝",以鸾和龙为象征,表达将军高贵的身份和品味。坐分指将军分赐给客人,鸾脍和龙肝都是珍贵的美食,暗示将军的丰富厚道。
接下来两句"已知全楚风流在,更觉将军礼数宽",表达了对将军的赞美。全楚指整个楚地,将军在楚地广受尊崇,将军的礼数宽厚,体现了他的大度和仁德。
第五句"一日楼成供燕饯",描述了将军举办的宴会盛况。楼成指楼台建成,供燕饯表示为宴会而设。这句表达了将军的豪情壮志和为客人提供盛宴的慷慨。
最后两句"明朝岸转忆高审,幅巾藜杖他年事,准拟归来得重看",表达了对将军的告别和将来再会的期盼。诗人对将军的形象留下了深刻的印象,希望将来能再次相聚,重温旧日的风采。
这首诗词通过描绘楚楼风景和将军的风采,表达了对将军的敬佩和期待,展现了楚地的风流壮丽之处。诗人的赞美之情和告别之意在诗词中流露出来,给人以美好和留恋的感觉。
“醉擘鸟丝写玉栏”全诗拼音读音对照参考
cì yùn gāo ān fǔ xióng chǔ lóu jiàn bié
次韵高安抚雄楚楼饯别
zuì bāi niǎo sī xiě yù lán, zuò fēn luán zuǒ yuè yòu què qù mù kuài lóng gān.
醉擘鸟丝写玉栏,坐分鸾{左月右榷去木}脍龙肝。
yǐ zhī quán chǔ fēng liú zài, gèng jué jiāng jūn lǐ shù kuān.
已知全楚风流在,更觉将军礼数宽。
yī rì lóu chéng gōng yàn jiàn, míng cháo àn zhuǎn yì gāo shěn.
一日楼成供燕饯,明朝岸转忆高审。
fú jīn lí zhàng tā nián shì, zhǔn nǐ guī lái de zhòng kàn.
幅巾藜杖他年事,准拟归来得重看。
“醉擘鸟丝写玉栏”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。