“走马驱车远四畿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“走马驱车远四畿”全诗
又见伏符明汉道,曾伤小雅咏周微。
一生世路高和下,何恨人情瘠与肥。
老矣胸怀百无著,自梳朝夕鬓毛稀。
更新时间:2024年分类:
《次韵田将仕年八十八岁作诗自喜三首》项安世 翻译、赏析和诗意
《次韵田将仕年八十八岁作诗自喜三首》是宋代诗人项安世所作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
铜驼陌上少年时,
走马驱车远四畿。
又见伏符明汉道,
曾伤小雅咏周微。
诗词的中文译文:
在铜驼陌上回首少年时光,
骑马驾车驰骋在遥远的四方。
又一次见到了伏符明亮的汉道,
曾经伤感过小雅咏周微的诗章。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者项安世对自己八十八岁高龄的自我欣喜和反思。首先,他回忆起自己年轻时在铜驼陌上的往事,那是他少年时光的记忆,充满活力和激情。他骑着马,驾着车,远离自己的家乡,追寻着广阔的世界。这里暗示着他年轻时对未来的憧憬和追求。
接着,他提到了伏符明亮的汉道。伏符是古代汉族祭祀的一种仪式,明汉道指的是明亮的汉族的文化传承。这里可以理解为作者在晚年又一次感受到了汉族文化的瑰丽和博大,这让他深感自豪和自喜。
诗中还提到了“小雅咏周微”,小雅是《诗经》中的一篇,周微是其中的一首诗。这里作者提到曾经伤感过小雅咏周微的诗章,可以理解为他在年轻时曾经受到过古代文化的启发,对其中的感悟和情感产生了共鸣。
整首诗通过回忆和对比的手法,展示了作者项安世一生的起伏和感慨。他在世间历经高低起伏的人生道路,对人情的冷淡和热闹都有所体验。他表达了对人世间的种种遭遇的思考,对人情冷暖的无奈与感慨。尽管老年已至,胸怀中却仍然没有留下太多的执着,在每天早晚梳理稀疏的鬓发时,他感慨自己已然年迈。
这首诗以简洁、凝练的语言展示了作者对自身经历和人生的思考,同时也反映了对古代文化的敬仰和思索。通过对个人经历和文化的交织,诗人展示了对人生的独特理解和感悟。整体上,这首诗流露出一种深沉、平和的智慧和人生态度。
“走马驱车远四畿”全诗拼音读音对照参考
cì yùn tián jiāng shì nián bā shí bā suì zuò shī zì xǐ sān shǒu
次韵田将仕年八十八岁作诗自喜三首
tóng tuó mò shàng shào nián shí, zǒu mǎ qū chē yuǎn sì jī.
铜驼陌上少年时,走马驱车远四畿。
yòu jiàn fú fú míng hàn dào, céng shāng xiǎo yǎ yǒng zhōu wēi.
又见伏符明汉道,曾伤小雅咏周微。
yī shēng shì lù gāo hé xià, hé hèn rén qíng jí yǔ féi.
一生世路高和下,何恨人情瘠与肥。
lǎo yǐ xiōng huái bǎi wú zhe, zì shū zhāo xī bìn máo xī.
老矣胸怀百无著,自梳朝夕鬓毛稀。
“走马驱车远四畿”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。