“比似曾居士”的意思及全诗出处和翻译赏析

比似曾居士”出自宋代项安世的《王君行丈挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǐ sì céng jū shì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“比似曾居士”全诗

《王君行丈挽诗》
房州迎主簿,惠我数行书。
恸哭王郎死,凄凉楚泽虚。
少将诗作剧,老共易同居。
比似曾居士,规绳更不疏。

更新时间:2024年分类:

《王君行丈挽诗》项安世 翻译、赏析和诗意

《王君行丈挽诗》是宋代诗人项安世所作的一首诗词。这首诗词表达了作者对逝去的王君行丈的哀悼之情,同时也描绘了楚泽的凄凉景象。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《王君行丈挽诗》中文译文:
房州迎主簿,
惠我数行书。
恸哭王郎死,
凄凉楚泽虚。
少将诗作剧,
老共易同居。
比似曾居士,
规绳更不疏。

诗意和赏析:
这首诗以王君行丈的离去为主题,表现了作者对他的深深怀念和悲伤之情。首先,诗中提到了房州迎接主簿(官员)的情景,这也暗示了作者与王君行丈的交往关系。他们之间的书信往来给予了作者很多的帮助和恩惠。接着,诗中描述了作者因王君行丈的离去而悲痛地哭泣,楚泽(地名)因此显得空虚而凄凉。这种凄凉的景象与作者内心的悲痛形成了对比,增强了诗词的情感表达。

在接下来的几句中,诗人以对比的手法展现了年轻时和老年时的不同。少年时,王君行丈写诗作剧,表现出他的才华和活力,而年老之后,他与作者一同安享晚年,彼此相伴。这种对比揭示了时间的流转和生命的无常,也表达了作者对王君行丈的深深敬爱和怀念之情。

最后两句以比喻的手法进行了写作,将王君行丈比作曾经的居士(佛教徒),并表示他在修身养性方面的规范和要求不亚于佛教的戒律。这种比喻既彰显了王君行丈的高尚品德和修养,也表达了作者对他的钦佩和敬仰之情。

总的来说,《王君行丈挽诗》通过对王君行丈的离去和他的各个方面进行描写,表达了作者对他的哀悼和敬爱之情,同时展示了生命的短暂和岁月的流逝。这首诗词通过凄凉的景象、对比和比喻等手法,深情地渲染了作者的情感,展示了宋代文人的思想和感情世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“比似曾居士”全诗拼音读音对照参考

wáng jūn xíng zhàng wǎn shī
王君行丈挽诗

fáng zhōu yíng zhǔ bù, huì wǒ shù xíng shū.
房州迎主簿,惠我数行书。
tòng kū wáng láng sǐ, qī liáng chǔ zé xū.
恸哭王郎死,凄凉楚泽虚。
shào jiàng shī zuò jù, lǎo gòng yì tóng jū.
少将诗作剧,老共易同居。
bǐ sì céng jū shì, guī shéng gèng bù shū.
比似曾居士,规绳更不疏。

“比似曾居士”平仄韵脚

拼音:bǐ sì céng jū shì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“比似曾居士”的相关诗句

“比似曾居士”的关联诗句

网友评论


* “比似曾居士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“比似曾居士”出自项安世的 (王君行丈挽诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。