“破艇冲风去似疑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“破艇冲风去似疑”出自宋代项安世的《春日途中五首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:pò tǐng chōng fēng qù shì yí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“破艇冲风去似疑”全诗
《春日途中五首》
破艇冲风去似疑,短篷经雨漏如筛。
无端更著连宵雨,大似波神得厮欺。
无端更著连宵雨,大似波神得厮欺。
更新时间:2024年分类:
《春日途中五首》项安世 翻译、赏析和诗意
《春日途中五首》是宋代诗人项安世所作,通过五首诗歌描绘了春天途中的景象和情感。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
春日途中五首
破艇冲风去似疑,
短篷经雨漏如筛。
无端更著连宵雨,
大似波神得厮欺。
译文:
破损的小船冲向风中,仿佛有些迷惑;
短篷遭遇雨水,漏水如同筛子;
无缘无故持续的夜雨,
犹如波神被戏弄。
诗意和赏析:
这首诗以春天途中的景象为背景,通过描绘破损的小船冲向风中的情景,表达了一种迷惘和犹豫的心情。作者以短篷经受雨水的洗礼,漏水如同筛子一般,形象地描绘了船上的困境和艰难。而无缘无故持续的夜雨更加凸显了困境的无法解脱,使人感到无奈和沮丧。
诗中的"波神"一词指代海洋中的神灵,意味着船舶在波涛汹涌的海面上如履薄冰,面临巨大的压力和威胁。诗人用"波神得厮欺"来形容自己的困境,表达了对逆境的无奈和无法抵挡的感受。
通过这首诗词,项安世抓住了春天途中的瞬间景象,通过描绘船舶的困境和作者的心情,表达了对逆境的感受和对命运的无奈。整首诗以简洁的语言和形象的描写,传达出作者内心的迷惘与挣扎,给人一种凄凉和无力的感觉。
“破艇冲风去似疑”全诗拼音读音对照参考
chūn rì tú zhōng wǔ shǒu
春日途中五首
pò tǐng chōng fēng qù shì yí, duǎn péng jīng yǔ lòu rú shāi.
破艇冲风去似疑,短篷经雨漏如筛。
wú duān gèng zhe lián xiāo yǔ, dà shì bō shén dé sī qī.
无端更著连宵雨,大似波神得厮欺。
“破艇冲风去似疑”平仄韵脚
拼音:pò tǐng chōng fēng qù shì yí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“破艇冲风去似疑”的相关诗句
“破艇冲风去似疑”的关联诗句
网友评论
* “破艇冲风去似疑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“破艇冲风去似疑”出自项安世的 (春日途中五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。