“渔浦江边上客航”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渔浦江边上客航”出自宋代项安世的《春日途中五首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yú pǔ jiāng biān shàng kè háng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“渔浦江边上客航”全诗
《春日途中五首》
微风急雪点微茫,渔浦江边上客航。
逆水趁潮如顺水,他乡送客似离乡。
逆水趁潮如顺水,他乡送客似离乡。
更新时间:2024年分类:
《春日途中五首》项安世 翻译、赏析和诗意
《春日途中五首》是宋代诗人项安世的作品。这首诗描绘了春日途中的景象,通过几个场景展示了离别之情和旅途中的心境变化。
微风急雪点微茫,渔浦江边上客航。
这两句写出了春日微风中飘落的雪花,点缀了整个景色,给人以淡淡的温馨感。在江边,有客船驶过,载着旅客前行,让人感受到旅途的繁忙和充满生机的场景。
逆水趁潮如顺水,他乡送客似离乡。
接下来的两句描绘了诗人在逆水行舟的情景。诗人顺应逆水而行,却感觉仿佛顺水而下,这种逆流而行的感觉可能让他有些迷茫,不知前方的路途究竟如何。而送别他人的时刻,却也让他有了离乡的感觉,他自己也变得像是离开自己熟悉的家园一般。
整首诗通过描述春日途中的景色和旅途中的心境变化,折射出离别之情。诗人通过描绘微风中的雪花、江边的客船以及逆水行舟等场景,展示了旅途中的喜悦、迷茫和离愁别绪。诗中的对比和转折,让人感受到离别的复杂情感和旅途的变幻心境。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春日途中的景色和旅途中的心情,通过景物的变化折射出内心的感受,展示了诗人细腻的情感表达能力。读者在品读时可以感受到离别的情绪和旅途的不确定性,同时也能体会到诗人对自然景色的敏锐观察和对人生变幻的深刻感悟。
“渔浦江边上客航”全诗拼音读音对照参考
chūn rì tú zhōng wǔ shǒu
春日途中五首
wēi fēng jí xuě diǎn wēi máng, yú pǔ jiāng biān shàng kè háng.
微风急雪点微茫,渔浦江边上客航。
nì shuǐ chèn cháo rú shùn shuǐ, tā xiāng sòng kè shì lí xiāng.
逆水趁潮如顺水,他乡送客似离乡。
“渔浦江边上客航”平仄韵脚
拼音:yú pǔ jiāng biān shàng kè háng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“渔浦江边上客航”的相关诗句
“渔浦江边上客航”的关联诗句
网友评论
* “渔浦江边上客航”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渔浦江边上客航”出自项安世的 (春日途中五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。