“昏瞳刮膜喜重开”的意思及全诗出处和翻译赏析

昏瞳刮膜喜重开”出自宋代宋庠的《次韵和宫保庞丞相见贶之作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hūn tóng guā mó xǐ chóng kāi,诗句平仄:平平平平仄平平。

“昏瞳刮膜喜重开”全诗

《次韵和宫保庞丞相见贶之作》
岁阴谁不感摧颓,更值亨衢出处催。
根柢只堪陪栎社,功名何足玷云台。
览穷文史篇章倦,过尽荣华老病来。
宫衮裁诗褒意厚,昏瞳刮膜喜重开

更新时间:2024年分类:

《次韵和宫保庞丞相见贶之作》宋庠 翻译、赏析和诗意

《次韵和宫保庞丞相见贶之作》是宋代诗人宋庠的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
岁阴谁不感摧颓,
更值亨衢出处催。
根柢只堪陪栎社,
功名何足玷云台。
览穷文史篇章倦,
过尽荣华老病来。
宫衮裁诗褒意厚,
昏瞳刮膜喜重开。

诗意:
这首诗表达了诗人宋庠对光阴消逝和世事变迁的感慨。岁月的流逝使人不禁感到颓废和无奈,时间的推移也催促着人们离开安逸的地方前进。诗人自谦自己只适合陪伴在乡村社稷之间,而对功名利禄则并不趋之若鹜。他已经厌倦了阅读琐碎的文史篇章,经历了一切的荣华富贵后,老病的痛苦接踵而来。然而,当宫衮(官服)裁剪诗句时,发现其中赞美的意味非常丰厚,这使得他的昏暗的眼睛重新焕发光彩。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对岁月流逝和人生变迁的思考。诗人感叹时间的无情摧残,使人感到颓废和无奈。他认为功名利禄并不能完全代表人生的价值,宁愿守在乡村之间,陪伴着栎社(乡村社稷,指民众)一起过日子。诗人在富贵荣华中历经繁华后,已经对浮华的世俗不再追求,对琐碎的文史篇章感到厌倦。然而,即使在老病的困扰下,他发现自己的诗句被人裁剪后,蕴含着丰富的赞美之情,这让他的眼睛重新焕发出希望和光彩。

这首诗通过对时光流转和人生价值的思考,表达了诗人对功名利禄的冷淡态度,以及对宁静和赞美之情的追求。它展示了诗人对人生的深刻思考和对内心真实感受的抒发,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昏瞳刮膜喜重开”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé gōng bǎo páng chéng xiàng jiàn kuàng zhī zuò
次韵和宫保庞丞相见贶之作

suì yīn shuí bù gǎn cuī tuí, gèng zhí hēng qú chū chù cuī.
岁阴谁不感摧颓,更值亨衢出处催。
gēn dǐ zhǐ kān péi lì shè, gōng míng hé zú diàn yún tái.
根柢只堪陪栎社,功名何足玷云台。
lǎn qióng wén shǐ piān zhāng juàn, guò jǐn róng huá lǎo bìng lái.
览穷文史篇章倦,过尽荣华老病来。
gōng gǔn cái shī bāo yì hòu, hūn tóng guā mó xǐ chóng kāi.
宫衮裁诗褒意厚,昏瞳刮膜喜重开。

“昏瞳刮膜喜重开”平仄韵脚

拼音:hūn tóng guā mó xǐ chóng kāi
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昏瞳刮膜喜重开”的相关诗句

“昏瞳刮膜喜重开”的关联诗句

网友评论


* “昏瞳刮膜喜重开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昏瞳刮膜喜重开”出自宋庠的 (次韵和宫保庞丞相见贶之作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。