“烟外短帘閒映柳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟外短帘閒映柳”全诗
烟外短帘閒映柳,水边轻翼暗随风。
田庐我亦牵魂梦,归去嵩阳一老瓮。
更新时间:2024年分类: 秋霁
《秋霁观野物》宋庠 翻译、赏析和诗意
《秋霁观野物》是宋代诗人宋庠的作品。这首诗描绘了秋天的景色和自然的丰饶,同时也表达了诗人对故乡的思念之情。
译文:
雨过天高卷断虹,
郊原无物不秋丰。
禾麻自称霜前熟,
梨枣偏依日处红。
烟外短帘闲映柳,
水边轻翼暗随风。
田庐我亦牵魂梦,
归去嵩阳一老瓮。
诗意:
诗人首先描绘了雨过后的天空高远,卷起的彩虹在天空中断开,预示着雨季即将过去。郊原间的景物都丰收了,无一不充满了秋天的丰盈气息。禾麻在霜前已经成熟,梨树和枣树的果实也特别鲜红。接下来,诗人描述了烟外的短帘映着闲适的柳树,轻风吹动着水面上的轻翼。最后,诗人表达了对家乡的思念之情,他的田庐也像是牵引着他的灵魂和梦想,梦想着回到嵩阳老家。
赏析:
这首诗通过描绘秋天的景色,展示了大自然的丰收和变化。作者通过对禾麻、梨枣等农作物的描写,表现了秋天的丰盈和丰收的喜悦之情。同时,诗人通过描绘烟外的景色,如短帘、柳树和水面上的轻翼,营造出一种宁静和闲适的氛围。最后,诗人以个人的情感抒发,表达了对故乡的思念之情,渴望回到嵩阳老家的愿望。整首诗以细腻的描写和深情的表达,展示了秋天的美丽和人与自然之间的情感纽带,给人以宁静和思索的空间。
“烟外短帘閒映柳”全诗拼音读音对照参考
qiū jì guān yě wù
秋霁观野物
yǔ bì tiān gāo juǎn duàn hóng, jiāo yuán wú wù bù qiū fēng,
雨毕天高卷断虹,郊原无物不秋丰,
hé má zì chēng shuāng qián shú, lí zǎo piān yī rì chù hóng.
禾麻自称霜前熟,梨棗偏依日处红。
yān wài duǎn lián xián yìng liǔ, shuǐ biān qīng yì àn suí fēng.
烟外短帘閒映柳,水边轻翼暗随风。
tián lú wǒ yì qiān hún mèng, guī qù sōng yáng yī lǎo wèng.
田庐我亦牵魂梦,归去嵩阳一老瓮。
“烟外短帘閒映柳”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。