“素日香难敛”的意思及全诗出处和翻译赏析

素日香难敛”出自宋代宋庠的《魏花千叶》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù rì xiāng nán liǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“素日香难敛”全诗

《魏花千叶》
露畹移珍树,丹房一绀帏。
绡轻无奈疊,霞碎却相依。
素日香难敛,擎风力自微。
他时零落恨,千片为谁飞。

更新时间:2024年分类:

《魏花千叶》宋庠 翻译、赏析和诗意

《魏花千叶》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
露水从田野上的珍贵树木上移开,朱红色的帐幔悬挂在丹房之内。轻细的绢丝无力地叠在一起,绚烂的霞光碎裂却相互依偎。平常的香气无法掩藏,顶风而立只能微弱地感受。将来它们会散落成千片,对此我心怀恨意,但这千片花瓣会为谁而飞呢?

诗意和赏析:
《魏花千叶》以细腻的笔墨描绘了一幅美丽而凄凉的画面。诗中以魏花为象征,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对逝去的美好时光和爱情的留恋与无奈之情。露水从珍贵的树木上滴落,象征着时间的流转和岁月的更迭,暗示了一种离别和消逝的感觉。红色的帐幔悬挂在丹房之内,呼应了魏花的红色,表达了诗人对美好回忆的珍藏和思念之情。轻细的绢丝无力地叠在一起,霞光碎裂却相互依偎,通过对细节的描写,展现了诗人对美好时光的怀念,同时也折射出诗人内心的孤独和无奈。诗末的问题"千片花瓣会为谁而飞呢?"是诗人对未来的迷惑和不安,也是对美好时光与爱情的无奈和无常的思考。

整首诗词以细腻、含蓄的语言表达了诗人对美好时光和爱情的深深留恋与无奈之情。通过对自然景物的描绘,将自然界的变化与人事的沧桑相结合,唤起读者对时光流转、生命短暂以及人生离别的思考。诗词的情感流露真挚动人,给人以深深的共鸣,展示了宋代诗人独特的审美情趣和感慨人生的视角。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“素日香难敛”全诗拼音读音对照参考

wèi huā qiān yè
魏花千叶

lù wǎn yí zhēn shù, dān fáng yī gàn wéi.
露畹移珍树,丹房一绀帏。
xiāo qīng wú nài dié, xiá suì què xiāng yī.
绡轻无奈疊,霞碎却相依。
sù rì xiāng nán liǎn, qíng fēng lì zì wēi.
素日香难敛,擎风力自微。
tā shí líng luò hèn, qiān piàn wèi shuí fēi.
他时零落恨,千片为谁飞。

“素日香难敛”平仄韵脚

拼音:sù rì xiāng nán liǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰  (仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“素日香难敛”的相关诗句

“素日香难敛”的关联诗句

网友评论


* “素日香难敛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素日香难敛”出自宋庠的 (魏花千叶),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。