“生死誓同欢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生死誓同欢”全诗
何知日已久,五变庭中草。
眇眇天海途,悠悠吴江岛。
但恐不出门,出门无远道。
远道行既难,家贫衣服单。
严风吹积雪,晨起鼻何酸。
人生各有恋,岂不怀所安。
分明天上日,生死誓同欢。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟云卿)
孟云卿,字升之,平昌(商河县西北)人。约生于725年(唐开元十三年)。天宝年间赴长安应试未第,30岁后始举进士。肃宗时为校书郎。存诗17首。其诗以朴实无华语言反映社会现实,为杜甫、元结所推重。孟云卿与杜甫友谊笃厚。758年(乾元元年)夏,杜甫出任华州司公参军,行前夜饮话别,并以诗相赠,即《酬孟云卿》。同年冬,他们在洛阳相遇,同到刘颢家中畅饮。杜甫又写了《冬末以事之东郊,城湖东遇孟云卿,复归刘颢宅宿,饮宴散因为醉歌》一诗,记叙此次邂逅相遇彼此喜悲交集的情景,表达了诗友间的诚挚感情。
《杂曲歌辞》孟云卿 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
结发生别离,
相思复相保。
何知日已久,
五变庭中草。
眇眇天海途,
悠悠吴江岛。
但恐不出门,
出门无远道。
远道行既难,
家贫衣服单。
严风吹积雪,
晨起鼻何酸。
人生各有恋,
岂不怀所安。
分明天上日,
生死誓同欢。
诗意和赏析:
这首诗表达了离别和相思之情。诗人以结发为象征,暗示了长久的相守和互相保护。但他们无法预料到时间的流逝,已经生长了五层草。眼下他们必须从天上苦苦等待的情形变成了茫茫海路和远方的吴江岛,这似乎让他们产生了不愿出门的顾虑,即使出门也没有远去的道路。
诗人感叹远道漫漫行走的艰难,因为家境贫困,衣服朴素,面对严寒的风吹,早晨起床时鼻子也是酸痛的。然而,每个人的生活都有自己追求的爱,在心中并不能舒适地安放。最后一句表达了对生死同欢的誓言,既有激情又有决心。
整首诗情感真挚,言辞简练。通过这首诗,诗人表达了离别和相思的痛苦,同时也展示了对爱情的坚持和勇气。从诗中我们可以感受到诗人深沉的思考和对人生意义的思索。
“生死誓同欢”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí
杂曲歌辞
jié fà shēng bié lí, xiāng sī fù xiāng bǎo.
结发生别离,相思复相保。
hé zhī rì yǐ jiǔ, wǔ biàn tíng zhōng cǎo.
何知日已久,五变庭中草。
miǎo miǎo tiān hǎi tú, yōu yōu wú jiāng dǎo.
眇眇天海途,悠悠吴江岛。
dàn kǒng bù chū mén, chū mén wú yuǎn dào.
但恐不出门,出门无远道。
yuǎn dào héng jì nán, jiā pín yī fú dān.
远道行既难,家贫衣服单。
yán fēng chuī jī xuě, chén qǐ bí hé suān.
严风吹积雪,晨起鼻何酸。
rén shēng gè yǒu liàn, qǐ bù huái suǒ ān.
人生各有恋,岂不怀所安。
fēn míng tiān shàng rì, shēng sǐ shì tóng huān.
分明天上日,生死誓同欢。
“生死誓同欢”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。