“莺歌蝶舞两矜春”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺歌蝶舞两矜春”出自宋代宋庠的《感花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng gē dié wǔ liǎng jīn chūn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“莺歌蝶舞两矜春”全诗

《感花》
前日来攀小园树,枝头蓓蕾无万数。
今朝置酒来赏花,已有残英伴飞絮。
春花如此将奈何,白日虽迟终不住。
莺歌蝶舞两矜春,见我长嗟亦飞去。

更新时间:2024年分类:

《感花》宋庠 翻译、赏析和诗意

《感花》是宋代诗人宋庠的作品。这首诗通过描绘花朵的生命和春天的短暂来表达了诗人对光阴流逝的感慨,以及对美好事物的珍惜与无奈之情。

诗中,诗人前一天来到小园攀援着的树上,发现树枝上的花蕾数不胜数。而今天,他又来到这里,准备品尝酒后赏花,却发现已经有些花瓣残落,而飞絮伴随着风飘扬。诗人对于春花的脆弱和短暂感到无奈,即使白天延长了,也无法阻止花朵凋谢。当莺歌蝶舞的春天看到我沉思感叹,也悲叹地飞走了。

这首诗通过花朵的凋谢、飞絮的飘散以及莺歌蝶舞的离去,呈现了生命的脆弱和短暂,表达了诗人对时光流逝的感慨。花朵的凋谢象征着美好事物的消逝,而飞絮的飘散则暗示了时光的无情流逝。诗人用简洁的语言和形象的描写,将这种无奈和感慨表达得淋漓尽致。他对春花的短暂和美丽的赞叹,与对光阴流逝的无可奈何形成鲜明的对比,使诗歌充满了对美好事物的珍惜和对时光流逝的无奈之情。

整首诗情感真挚,意境清新,通过描绘花朵和春天的景象,展示了生命的脆弱和美好的短暂。诗人在感叹时光的流逝的同时,也在表达对美好事物的珍惜和赞叹。这首诗通过简洁而优美的语言,使人们产生共鸣,引发对生命的思考和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺歌蝶舞两矜春”全诗拼音读音对照参考

gǎn huā
感花

qián rì lái pān xiǎo yuán shù, zhī tóu bèi lěi wú wàn shù.
前日来攀小园树,枝头蓓蕾无万数。
jīn zhāo zhì jiǔ lái shǎng huā, yǐ yǒu cán yīng bàn fēi xù.
今朝置酒来赏花,已有残英伴飞絮。
chūn huā rú cǐ jiāng nài hé, bái rì suī chí zhōng bú zhù.
春花如此将奈何,白日虽迟终不住。
yīng gē dié wǔ liǎng jīn chūn, jiàn wǒ zhǎng jiē yì fēi qù.
莺歌蝶舞两矜春,见我长嗟亦飞去。

“莺歌蝶舞两矜春”平仄韵脚

拼音:yīng gē dié wǔ liǎng jīn chūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺歌蝶舞两矜春”的相关诗句

“莺歌蝶舞两矜春”的关联诗句

网友评论


* “莺歌蝶舞两矜春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺歌蝶舞两矜春”出自宋庠的 (感花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。