“感君辞剧日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“感君辞剧日”全诗
感君辞剧日,休我冒荣心。
历块疲东道,巢枝忆故林。
霜毛秋更短,持底受华簪。
更新时间:2024年分类:
《岁晏感怀寄吴侍郎》宋庠 翻译、赏析和诗意
《岁晏感怀寄吴侍郎》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
百虑静相寻,萧萧芳岁阴。
感君辞剧日,休我冒荣心。
历块疲东道,巢枝忆故林。
霜毛秋更短,持底受华簪。
诗意:
这首诗词通过描绘岁月流转、人事变迁的景象,表达了诗人对友人吴侍郎的思念之情。诗人在岁晚的时刻,静静地思索着种种忧虑,并感叹季节的渐次凋零。他感慨吴侍郎的辞官之日,替他解脱了追逐名利的心愿,而自己却仍沉浸在荣誉之中。回顾往事,诗人疲惫地走过了许多艰辛的旅途,心中却充满了对故乡林木的怀念。秋天的霜毛越来越短,暗喻岁月的流逝,而诗人却执着地佩戴着华丽的簪子。
赏析:
这首诗词以寥寥数语,抒发了诗人内心深处的情感。通过岁月流转和自然景物的描绘,诗人表达了对友人的思念之情,以及对名利和人生价值的思考。诗中的"百虑静相寻"形象地表达了诗人内心的忧虑和纷乱,而"萧萧芳岁阴"则描绘了岁月的流逝和季节的凋零。诗人感慨吴侍郎的辞官之日,认为他的选择解脱了世俗的束缚,而自己仍为名利所困。通过对东道和林木的描绘,诗人表达了对家乡和往事的怀念之情。最后一句"霜毛秋更短,持底受华簪"将岁月的短暂和珍贵与诗人佩戴的华丽簪子相对照,映衬出诗人对时光流逝的深切感受。
整首诗词情感真挚,意境清新,通过对自然景物的描绘和对友人的思念,展示了诗人对名利和人生意义的深思与反思。
“感君辞剧日”全诗拼音读音对照参考
suì yàn gǎn huái jì wú shì láng
岁晏感怀寄吴侍郎
bǎi lǜ jìng xiāng xún, xiāo xiāo fāng suì yīn.
百虑静相寻,萧萧芳岁阴。
gǎn jūn cí jù rì, xiū wǒ mào róng xīn.
感君辞剧日,休我冒荣心。
lì kuài pí dōng dào, cháo zhī yì gù lín.
历块疲东道,巢枝忆故林。
shuāng máo qiū gèng duǎn, chí dǐ shòu huá zān.
霜毛秋更短,持底受华簪。
“感君辞剧日”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。