“樽前花下长相见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“樽前花下长相见”全诗
君过午桥回首望,洛城犹自有残春。
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《洛中春末送杜录事赴蕲州》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
诗词:《洛中春末送杜录事赴蕲州》
朝代:唐代
作者:刘禹锡
洛中春末送杜录事赴蕲州,诗意是描写离别之情和洛阳春天的景色。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
樽前花下长相见,
明日忽为千里人。
君过午桥回首望,
洛城犹自有残春。
中文译文:
在花朵下的酒桌前,长时间地相互相见,
明天突然间成为千里之隔的人。
当你经过午桥回首望望,
洛阳城依然留有残余的春意。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅春天的离别景象。诗人刘禹锡以洛阳春天的景色为背景,表达了在春末送别杜录事离开洛阳前往蕲州的情感。
首句“樽前花下长相见”,表现了离别前的聚会氛围。人们在花朵下的酒桌前,长时间地相互相见,彼此交流和畅饮。
接下来的两句“明日忽为千里人,君过午桥回首望”,揭示了离别的突然和遥远之处。诗人将明天的离别突然化作千里之隔,强调了离别的无法预知和无法改变的现实。
最后一句“洛城犹自有残春”,表达了洛阳城仍然留有残余的春意。洛阳作为古代著名的文化名城,以其美丽的自然景色和繁华的文化氛围闻名。即使是在春末离别之际,洛阳仍然保留着一些春天的痕迹,寄托了诗人对离别前的美好回忆和留恋之情。
整首诗以简洁的语言表达了离别的情感和洛阳春天的景色。通过对时间和空间的对比,诗人抒发了对离别的无奈和对故乡的眷恋。诗中的洛阳春景更增添了一抹离别前的温暖与美好,使整首诗显得深情而又意境深远。
“樽前花下长相见”全诗拼音读音对照参考
luò zhōng chūn mò sòng dù lù shì fù qí zhōu
洛中春末送杜录事赴蕲州
zūn qián huā xià zhǎng xiàng jiàn, míng rì hū wèi qiān lǐ rén.
樽前花下长相见,明日忽为千里人。
jūn guò wǔ qiáo huí shǒu wàng, luò chéng yóu zì yǒu cán chūn.
君过午桥回首望,洛城犹自有残春。
“樽前花下长相见”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。