“西北秋风凋蕙兰”的意思及全诗出处和翻译赏析

西北秋风凋蕙兰”出自唐代刘禹锡的《重送鸿举师赴江陵谒马逢侍御》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī běi qiū fēng diāo huì lán,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“西北秋风凋蕙兰”全诗

《重送鸿举师赴江陵谒马逢侍御》
西北秋风凋蕙兰,洞庭波上碧云寒。
茂陵才子江陵住,乞取新诗合掌看。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《重送鸿举师赴江陵谒马逢侍御》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《重送鸿举师赴江陵谒马逢侍御》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

西北秋风凋蕙兰,
洞庭波上碧云寒。
茂陵才子江陵住,
乞取新诗合掌看。

译文:
在西北的秋风中,蕙兰花凋谢,
洞庭湖波浪上的碧云寒冷。
茂陵的才子居住在江陵,
请求他创作新诗,我合掌期待。

诗意:
这首诗描绘了一个送别的场景。诗人在秋风中告别了名叫鸿举的师傅,他要前往江陵谒见马逢侍御。诗中的景象通过描写秋风凋谢的蕙兰花和洞庭湖上的冷碧云,展现了离别时的凄凉和寒冷。茂陵的才子在江陵住着,他向他请求创作一首新诗,期待能够欣赏到他的作品。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了离别的情景,通过自然景物的描绘,表达了离别时的凄凉和无奈之情。作者刘禹锡以朴实的笔触展现了友情和对才子的赞赏之情。他向茂陵的才子请求一首新诗,表达了对他才华的崇敬和期待。整首诗意蕴含深情,表达了作者对友谊和才华的珍视之情。通过对离别和期待的描绘,诗人传递了情感和思念之情,使读者产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西北秋风凋蕙兰”全诗拼音读音对照参考

zhòng sòng hóng jǔ shī fù jiāng líng yè mǎ féng shì yù
重送鸿举师赴江陵谒马逢侍御

xī běi qiū fēng diāo huì lán, dòng tíng bō shàng bì yún hán.
西北秋风凋蕙兰,洞庭波上碧云寒。
mào líng cái zǐ jiāng líng zhù, qǐ qǔ xīn shī hé zhǎng kàn.
茂陵才子江陵住,乞取新诗合掌看。

“西北秋风凋蕙兰”平仄韵脚

拼音:xī běi qiū fēng diāo huì lán
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西北秋风凋蕙兰”的相关诗句

“西北秋风凋蕙兰”的关联诗句

网友评论

* “西北秋风凋蕙兰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西北秋风凋蕙兰”出自刘禹锡的 (重送鸿举师赴江陵谒马逢侍御),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。