“陕界霜氛迎喜气”的意思及全诗出处和翻译赏析

陕界霜氛迎喜气”出自宋代宋庠的《和吴侍郎相从经岁忽有陕许之别见贶长句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǎn jiè shuāng fēn yíng xǐ qì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“陕界霜氛迎喜气”全诗

《和吴侍郎相从经岁忽有陕许之别见贶长句》
接武西台属钜贤,琴樽欢意满山川。
论交共到忘言地,感别空惊易守年。
陕界霜氛迎喜气,颍郊秋色犯华颠。
卜邻自有归休约,终就溪林占一廛。

更新时间:2024年分类:

《和吴侍郎相从经岁忽有陕许之别见贶长句》宋庠 翻译、赏析和诗意

诗词:《和吴侍郎相从经岁忽有陕许之别见贶长句》

诗词的中文译文:
在吴侍郎相随度过几年之后,突然发生了陕许之别,见到了长句赠送的礼物。

诗意:
这首诗是宋代诗人宋庠所作,描绘了与吴侍郎相交的经历。诗中表达了作者对友谊的珍视与感慨,以及两地别离所带来的情感冲击。诗人通过描绘自然景色、表达情感以及展示友谊的深厚,传达了对友谊和离别的思考和体验。

赏析:
这首诗以抒发诗人对友谊与离别的情感为主题,通过描绘自然景色来衬托情感,展示了作者内心的感受和思考。

首先,诗人描述了与吴侍郎一同度过的快乐时光,他们共同参观武西台,欢乐地弹琴饮酒,心情愉悦,充满了满山川的欢愉气息。

接着,诗人提到了陕许之别的情景。他们在忘言地相会,但此刻面临着别离,这让诗人感到惊讶和困惑。陕界的霜氛似乎迎接着喜气,而颍郊的秋景却逐渐失去了繁华,这种对比更加凸显了离别的苦涩和心情的变化。

最后,诗人提到了归休约和溪林占一廛的寓意。归休约指的是重新回到家乡休养的承诺,而溪林占一廛则象征了在田园般的环境中安享晚年。这表明诗人在离别之后,仍然希望能够与吴侍郎重新相聚,共同在宁静的自然环境中度过晚年。

整首诗既表达了诗人对友谊的珍视和离别的悲伤,又通过自然景色的描绘和意象的运用,增加了诗歌的韵味和艺术性。它展现了宋代文人对友情和自然的深刻理解和热爱,让读者在欣赏诗意的同时,也对友谊和离别产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陕界霜氛迎喜气”全诗拼音读音对照参考

hé wú shì láng xiāng cóng jīng suì hū yǒu shǎn xǔ zhī bié jiàn kuàng cháng jù
和吴侍郎相从经岁忽有陕许之别见贶长句

jiē wǔ xī tái shǔ jù xián, qín zūn huān yì mǎn shān chuān.
接武西台属钜贤,琴樽欢意满山川。
lùn jiāo gòng dào wàng yán dì, gǎn bié kōng jīng yì shǒu nián.
论交共到忘言地,感别空惊易守年。
shǎn jiè shuāng fēn yíng xǐ qì, yǐng jiāo qiū sè fàn huá diān.
陕界霜氛迎喜气,颍郊秋色犯华颠。
bo lín zì yǒu guī xiū yuē, zhōng jiù xī lín zhàn yī chán.
卜邻自有归休约,终就溪林占一廛。

“陕界霜氛迎喜气”平仄韵脚

拼音:shǎn jiè shuāng fēn yíng xǐ qì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陕界霜氛迎喜气”的相关诗句

“陕界霜氛迎喜气”的关联诗句

网友评论


* “陕界霜氛迎喜气”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陕界霜氛迎喜气”出自宋庠的 (和吴侍郎相从经岁忽有陕许之别见贶长句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。