“故巢烟雨老南枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故巢烟雨老南枝”全诗
海边不觉飞凫少,天外宁知吓鼠饥。
倦客风霜嗟右席,故巢烟雨老南枝。
新年定有澄清劾,归守东冈固未迟。
更新时间:2024年分类:
《待罪书馆无所自郊客有以尸素为谑者因成答咏》宋庠 翻译、赏析和诗意
《待罪书馆无所自郊客有以尸素为谑者因成答咏》是宋代诗人宋庠的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我自愧虚名如斗箕,更显得华美阁中的贵重织物黯然失色。海边的飞凫渐渐减少,天外的鼠群却不知饥饿的威胁。疲倦的客人感叹自己坐在右席上受风霜的煎熬,我的故巢在南边的雨雾中变老。新年即将到来,必定会有澄清的弹劾,我将回归并守住东冈,坚定不移地等待。
诗意:
这首诗以自嘲和自省的口吻,反映了宋代士人对于名利的矛盾和追求内心真实的态度。诗人自称愧对虚名,认为自己的成就如同斗箕一般微不足道,与华美阁中的珍贵织物相比显得黯然失色。他描述了海边的飞凫渐渐减少,而天外的鼠群却不知食物匮乏的危险,以此暗喻人们对于虚名和外表的追逐而忽视了真正的需求和价值。诗中还有对于岁月流转、生活坎坷的描绘,以及对于新年即将到来、希望澄清劾的表达。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者的内心矛盾和对于真实价值的思考。通过对虚名、外表和追逐的自嘲,诗人表达了对于社会现实的反思和对于内心真实的追求。诗中运用了对比和象征的手法,将海边的飞凫和天外的鼠群作为意象,寓意着人们在追逐虚名和表面光鲜时忽视了真正的需求和价值。最后,诗人表达了对于新年的期待和对于正义的呼唤,宣示了自己将坚守本心、追求真实的决心。整首诗虽然篇幅不长,但通过简明的语言和深刻的思考,展示了宋代士人对于名利与真实的矛盾心态,具有一定的思想内涵和艺术价值。
“故巢烟雨老南枝”全诗拼音读音对照参考
dài zuì shū guǎn wú suǒ zì jiāo kè yǒu yǐ shī sù wèi xuè zhě yīn chéng dá yǒng
待罪书馆无所自郊客有以尸素为谑者因成答咏
běn kuì xū míng lèi dòu jī, gèng kān huá gé diàn yīng ruí.
本愧虚名类斗箕,更堪华阁玷缨緌。
hǎi biān bù jué fēi fú shǎo, tiān wài níng zhī xià shǔ jī.
海边不觉飞凫少,天外宁知吓鼠饥。
juàn kè fēng shuāng jiē yòu xí, gù cháo yān yǔ lǎo nán zhī.
倦客风霜嗟右席,故巢烟雨老南枝。
xīn nián dìng yǒu chéng qīng hé, guī shǒu dōng gāng gù wèi chí.
新年定有澄清劾,归守东冈固未迟。
“故巢烟雨老南枝”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。