“青鸳切紫氛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青鸳切紫氛”全诗
路盘千岭出,钟逼九天闻。
林影随崖断,泉声遇石分。
晓风先得日,春崦易藏云。
佛果当轩落,仙苗护砌薰。
客尘聊自拂,稽首贝多文。
更新时间:2024年分类:
《登龟山上方寺》宋庠 翻译、赏析和诗意
《登龟山上方寺》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
登上龟山上的方寺,双树依然遗留真宇,
青鸳鸟飞过切割出紫色的氛围。
曲折的路通过千岭而出,钟声逼近九天传闻。
林影随着崖壁的断裂,泉水声遇到石头分流。
晨曦的微风先感受到阳光,春雨的薄雾容易藏匿云中。
佛果应该落在庭院,仙苗护卫着砌体的芬芳。
行走的尘土不过是自我梳拂,我恭敬地向贝多文致意。
诗意:
这首诗描绘了登上龟山上方寺的景色和氛围。诗人通过描写自然景物和寺庙的气氛,表达了对山寺宁静、神秘的向往。双树的存在和青鸳鸟的飞舞,增添了一种神奇的紫色氛围。诗中还描绘了曲折的山路、钟声的回响、山崖上的林木和泉水的流动,给人以一种清幽、幽静的感觉。诗人还借景抒怀,表达了对佛果和仙苗的敬仰,并以贝多文的名字来表示自己的身份和自谦之意。
赏析:
《登龟山上方寺》通过描绘山寺的景色和氛围,表达了对宁静、神秘的追求。诗人运用自然景物的描写和意象的渲染,使整首诗具有一种超脱尘世的意境。双树、青鸳鸟、泉水等元素与山寺相得益彰,给人以一种宁静、神秘的感受。诗人通过描绘山路的曲折和钟声的回响,增添了诗词的节奏感和韵律感,使诗歌更具有魅力。诗人还以佛果和仙苗来象征高尚的境界和修行之路,表达了对精神追求的渴望。最后,诗人谦虚地以贝多文的名字自谦,展现了他对古代文人的敬仰和自我反省。
整首诗以山寺为主题,通过自然景物的描绘和意象的抒发,表达了诗人追求宁静、追求精神境界的情感。同时,诗人的自谦姿态也展示了他对古代文人的敬仰和自我反省。整体而言,这首诗词以其独特的意境和情感表达,展示了宋代诗人的才华和美学追求。
“青鸳切紫氛”全诗拼音读音对照参考
dēng guī shān shàng fāng sì
登龟山上方寺
shuāng shù yí zhēn yǔ, qīng yuān qiè zǐ fēn.
双树遗真宇,青鸳切紫氛。
lù pán qiān lǐng chū, zhōng bī jiǔ tiān wén.
路盘千岭出,钟逼九天闻。
lín yǐng suí yá duàn, quán shēng yù shí fēn.
林影随崖断,泉声遇石分。
xiǎo fēng xiān dé rì, chūn yān yì cáng yún.
晓风先得日,春崦易藏云。
fú guǒ dāng xuān luò, xiān miáo hù qì xūn.
佛果当轩落,仙苗护砌薰。
kè chén liáo zì fú, qǐ shǒu bèi duō wén.
客尘聊自拂,稽首贝多文。
“青鸳切紫氛”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。