“洛廛香雪待风回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洛廛香雪待风回”全诗
已迷江令琼花树,更傍周王璧水台。
楚馆娇云愁梦断,洛廛香雪待风回。
一枝寄远真何益,费尽南朝陆凯才。
更新时间:2024年分类:
《梅》宋庠 翻译、赏析和诗意
《梅》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
梅花凋谢时,娇嫩的白色花朵在寒冷中依然坚挺,仿佛要背负起即将到来的春天。它们已经迷失在水边的琼花树中,又依偎在周王璧水台旁边。楚馆的美丽少女正因思念而愁苦,洛廛的香雪在等待春风的归来。一枝梅花寄托远方,真的有什么意义呢?南朝陆凯已经费尽心思才创作出这首诗。
这首诗以梅花为主题,通过描绘梅花的凋谢和坚挺的形象,表达了作者对坚韧不拔、顽强生存的赞美。梅花是寒冷季节中开放的花朵,它们不畏严寒,用自己短暂的生命迎接春天的到来,象征着坚强的意志和希望的力量。作者通过描写梅花的美丽和坚韧,来表达他对这种品质的赞赏和敬佩。
诗中还融入了一些闺情和离思的意象。楚馆的美丽少女因思念而愁苦,洛廛的香雪在等待春风的归来,这些描绘增加了诗的情感色彩,使整首诗更加丰富。
最后两句表达了作者对梅花的思考,他提出了一个问题:一枝梅花寄托远方,真的有什么意义呢?这是一种对寄托与传递的思考,也是对艺术创作的思考。作者以梅花为载体,表达了自己对艺术创作的疑问和思索,以及对南朝陆凯辛勤创作的敬佩之情。
总的来说,这首诗通过描绘梅花的坚韧和美丽,以及融入闺情和离思的意象,表达了作者对坚韧不拔精神的赞美,同时也探讨了艺术创作的意义和价值。
“洛廛香雪待风回”全诗拼音读音对照参考
méi
梅
huā luò tíng tíng sù liǎn kāi, rěn hán gāng yù bèi chūn lái.
花落亭亭素脸开,忍寒刚欲背春来。
yǐ mí jiāng lìng qióng huā shù, gèng bàng zhōu wáng bì shuǐ tái.
已迷江令琼花树,更傍周王璧水台。
chǔ guǎn jiāo yún chóu mèng duàn, luò chán xiāng xuě dài fēng huí.
楚馆娇云愁梦断,洛廛香雪待风回。
yī zhī jì yuǎn zhēn hé yì, fèi jǐn nán cháo lù kǎi cái.
一枝寄远真何益,费尽南朝陆凯才。
“洛廛香雪待风回”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。