“吊回高树下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吊回高树下”全诗
坏房空鸟外,清句满人间。
瘦影悬邻壁,孤坟接旧山。
吊回高树下,寒水自潺潺。
更新时间:2024年分类:
《哭辩端上人》释智圆 翻译、赏析和诗意
《哭辩端上人》是宋代释智圆的一首诗词。诗人在诗中表达了自己对于诗歌创作的苦闷和忧虑,同时也展示了清新纯净的句子在人间的美好存在。
诗词的中文译文如下:
平昔于诗苦,精搜省未闲。
坏房空鸟外,清句满人间。
瘦影悬邻壁,孤坟接旧山。
吊回高树下,寒水自潺潺。
诗意和赏析:
这首诗词以自述的方式,表达了诗人对于自己诗歌创作的艰辛和不满。诗人在平日里苦于寻找诗句的精巧,不断地省察和搜寻,觉得自己的时间从未得到闲暇。
诗中提到的"坏房空鸟外"表明了诗人的心境:他的住处已经破旧不堪,空荡荡的房间外面只有鸟儿的鸣叫声,暗示着他的孤寂和寂寞。而"清句满人间"则表达了清新、纯净的句子充斥在世间,这是一种对于优美文句的赞美和向往。
诗中还描绘了诗人的形象,他的"瘦影悬邻壁",孤独地投射在隔壁的墙上,表达了他的孤寂和内心的孤独感。而"孤坟接旧山"则暗示着诗人与自然的紧密联系,他的坟墓与古老的山脉相连,突出了他的孤独和渺小。
最后两句"吊回高树下,寒水自潺潺"给人以清新、宁静的感觉。诗人选择在高大的树下吊憾,听着寒冷的水声潺潺流淌,这种安静和宁谧的环境也许能够缓解他内心的痛苦和沉闷。
通过这首诗词,诗人表达了自己在创作诗歌时的辛苦和忧虑,同时也展示了清新纯净的句子在人间的美好存在。整首诗以简洁明了的语言描绘了诗人内心的情感和对于诗歌的思考,给人以深刻的思考和共鸣。
“吊回高树下”全诗拼音读音对照参考
kū biàn duān shàng rén
哭辩端上人
píng xī yú shī kǔ, jīng sōu shěng wèi xián.
平昔于诗苦,精搜省未闲。
huài fáng kōng niǎo wài, qīng jù mǎn rén jiān.
坏房空鸟外,清句满人间。
shòu yǐng xuán lín bì, gū fén jiē jiù shān.
瘦影悬邻壁,孤坟接旧山。
diào huí gāo shù xià, hán shuǐ zì chán chán.
吊回高树下,寒水自潺潺。
“吊回高树下”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。