“静室禅馀忽相忆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“静室禅馀忽相忆”全诗
静室禅馀忽相忆,划灰孤坐到黄昏。
更新时间:2024年分类:
《次韵酬梵天阇梨》释智圆 翻译、赏析和诗意
《次韵酬梵天阇梨》是宋代释智圆所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
数座山峰上尚挂残雪,映照着寂静的门前。
人世间的种种境遇,无法言说其深远。
静谧的房间里修行禅悟,忽然想起了往事情缘。
划过灰烬,独自坐着,直至黄昏的时分。
诗意:
这首诗表达了禅者对自然景色和人世间的思考和感悟。诗人以数座山峰上的残雪对比静谧的门前,展示了自然与人类世界的交织。他认为人世间的事物和境遇是无法用言语来表达和论述的,暗示着禅悟的境地超越了世俗的琐碎。在安静的房间里修行禅悟时,诗人忽然想起了过去的经历和人际关系,这种回忆和思索是如此突然而又自然。最后,诗人孤独地坐在那里,划过灰烬,沉思默想,直到夜幕降临。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达出禅者对自然和人世间的独特感悟。通过山峰上残雪和静谧的门前的对比,诗人展现了自然和人类世界之间的互动关系。他深信人世间的境遇和事物是无法用言辞来准确描述和评判的,这种境界超越了世俗的纷扰和琐碎。在修行禅悟的过程中,诗人突然想起了过去的经历和人际关系,这种回忆和思索是如此自然而又不经意。最后,诗人独自坐着,划过灰烬,默默地沉思,直到夜幕降临。整首诗以静谧、深思和超然的意境,传达了禅者内心的宁静和对世俗的超越。
这首诗词展示了宋代禅宗文学的特点,以简洁明快的语言表达深邃的禅意。通过对自然景色和人世间的观察,诗人表达了对世俗的超越和对内心境界的追求。整首诗意境高远,意蕴深邃,体现了禅宗文学的独特魅力。
“静室禅馀忽相忆”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chóu fàn tiān shé lí
次韵酬梵天阇梨
shù fēng cán xuě duì xián mén, shì tài yōu yōu mò kě lùn.
数峰残雪对闲门,世态悠悠莫可论。
jìng shì chán yú hū xiāng yì, huà huī gū zuò dào huáng hūn.
静室禅馀忽相忆,划灰孤坐到黄昏。
“静室禅馀忽相忆”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。